ABcheHk0
походъ Карла VIII
BcTphTYITb челойка, который бы такъ всец%ло и исклю-
чительно быль предань государству, какъ
Какъ вода для рыбь и воздухъ для птицъ суть единст-
венныя среди которыхъ они могутъ существо-
вать, такъ могь жить только среди государ-
ства. Онъ
государственный челойкъ въ полномъ
смысеА слова. Онъ чувствуетљ себя призваннымъ играть
политическую роль, и не можетъ жить политики.
Его его помыслы, его склонности посвящены
государству. Онъ страстно любить государство, и готовь
пожертвовать ему вс%ми своими силами. Онъ жертвуетљ
ему своимъ спокойсттемъ, своимъ своими
друзьями, самимъ собою, даже своею честью и сойстью.
Выше политической онъ ничего не знаетъ
и ни кь чему такъ не стремится; науки
стоять для него на второмъ план%. Онъ съ большею охо-
тою пишетъ релящю о посольстй, отъ которой онъ
ожидаетъ непосредственнаго нежели о
какомъ нибудь политическомъ вопросћ Четырнадцать
„Ать (1498 1512), въ которыхъ онъ, какъ секре-
тарь флорентинской республики, принималъ непосред-
ственное въ д%лахъ, были счастлиййшими въ
его жизни, хотя многое шло тогда противно его же-
и хотя онъ занималъ слишкомъ скром-
ное для его необыкновенныхъ способностей. Ему было
въ высшей степени больно, когда онъ, въ самомъ цйту-
щемъ возрасА (онъ род. 1469), въ cJIhLCTBie государст-
веннаго переворота и Лоренцо Медичи,
быль отставленъ отъ своей должности и принуждень
жить частнымъ челойкомъ. Онъ не могъ перенести этой
вынужденной праздности. Какъ трогательны его жало-
бы, которыя онъ обращалъ кь своему другу Веттори.
Какъ страдаеть онъ, оттого что для него закрыта поли-
тическая д%ятельность, какъ безплодно и адно кажется
ему все, что онъ Онъ едва находить, чЖлъ убить
время. Ему опротивела ловля птицъ, которой онъ издав-
на любилъ заниматься; поэтовъ, прелести приро-
55