ABcheHk0

походъ Карла VIII

BcTphTYITb челойка, который бы такъ всец%ло и исклю-

чительно быль предань государству, какъ

Какъ вода для рыбь и воздухъ для птицъ суть единст-

венныя среди которыхъ они могутъ существо-

вать, такъ могь жить только среди государ-

ства. Онъ

государственный челойкъ въ полномъ

смысеА слова. Онъ чувствуетљ себя призваннымъ играть

политическую роль, и не можетъ жить политики.

Его его помыслы, его склонности посвящены

государству. Онъ страстно любить государство, и готовь

пожертвовать ему вс%ми своими силами. Онъ жертвуетљ

ему своимъ спокойсттемъ, своимъ своими

друзьями, самимъ собою, даже своею честью и сойстью.

Выше политической онъ ничего не знаетъ

и ни кь чему такъ не стремится; науки

стоять для него на второмъ план%. Онъ съ большею охо-

тою пишетъ релящю о посольстй, отъ которой онъ

ожидаетъ непосредственнаго нежели о

какомъ нибудь политическомъ вопросћ Четырнадцать

„Ать (1498 1512), въ которыхъ онъ, какъ секре-

тарь флорентинской республики, принималъ непосред-

ственное въ д%лахъ, были счастлиййшими въ

его жизни, хотя многое шло тогда противно его же-

и хотя онъ занималъ слишкомъ скром-

ное для его необыкновенныхъ способностей. Ему было

въ высшей степени больно, когда онъ, въ самомъ цйту-

щемъ возрасА (онъ род. 1469), въ cJIhLCTBie государст-

веннаго переворота и Лоренцо Медичи,

быль отставленъ отъ своей должности и принуждень

жить частнымъ челойкомъ. Онъ не могъ перенести этой

вынужденной праздности. Какъ трогательны его жало-

бы, которыя онъ обращалъ кь своему другу Веттори.

Какъ страдаеть онъ, оттого что для него закрыта поли-

тическая д%ятельность, какъ безплодно и адно кажется

ему все, что онъ Онъ едва находить, чЖлъ убить

время. Ему опротивела ловля птицъ, которой онъ издав-

на любилъ заниматься; поэтовъ, прелести приро-

55