78
meHia вихЬть ваши преврасныа Р'Ьчи на письмгь иди въ печати;
но продолжаемъ нахЬяться, что вы не замедлите подарить насъ
томомъ, хота и небольшимъ, бейдъ вашихъ съ новою паствою 1).
„Н имЪлъ честь получить письмо в. в-ва и въ особенному удо-
своему нашелъ въ въ нему три экзем-
пляра словъ по сдучаю HamecTBiH иноплеменнивовъ. Примите,
владыко, дань моей живВйшей исвренвншей благодарности за
сей новый звавъ вашего во мнгЬ примите также съ
и весьма сдабое, чувства благого-
вМнаго съ воимъ мы читали и перечитывали
преврасныя р±чи. TaRia слова и дм-
в. в•ва въ настоящую годину принадлежать
въ числу т%хъ немногихъ воторыд утвшаютъ и обод-
раютъ душу даже въ самыхъ смутныхъ и тягостныхъ обстоа-
тельствахъ, миря васъ съ человђчествомъ, хотя и напоминаа съ
Амь ВМ'ЬстЬ, что мы должны ожидать cuaceHia и земного оте-
чества нашего не отъ однихъ земныхъ средствъ и 2).
„Не знаю, навь выразить и вавъ назвать то чувство, съ вото-
рымъ а и дочь моя Антонина читали и перечитывали слова ваши,
пишеть Блудовъ отъ 21 ноября 1855 г. Славный Борвъ гово-
рилъ, что о прерванной дружб% своей съ Фоксомъ онъ вспом-
виль съ грустнымъ mith а melancholie pleasure.
Мы могли бы сказать то же, „переносясь мысЈю въ мвстамъ и
обстоятельствамъ, въ воихъ многочисленные слушатели, народъ
и войсва, внимали вашему вдохновенному краснофйю. И въ
васъ также чувство сливалось съ не
ТОЛЬЕО эстетичесвимъ, а п другимъ, еще высшимъ, вогда мы
вм±стђ съ вами согр'Ьтые, если употребить cie выраже-
Hie, вашею пастырсвою въ одно и то же время и доз-
водили себ вжхЬаться, и смирялись предъ непостижимыми судь-
бами Исполнятся ли надежды, увидимъ ли мы
или хота не мы, но Poccia, ту бдаготворную десницы
Вышнаго, которую предвид%лъ и предйщалъ царь—проровъ?
Это приваддежить также въ тайнамъ небеснаго Промысла, но,
по словамъ в. в-ва, не можемъ ли и не должны ли мы на-
дТаться потому именно, что будущее въ рувахъ а не
“ 3). „Эти назидательныя и душеспасительныа
человтчесвихъ
слова (пропойди пишељ П. Д. Киселевъ, будутъ
1) уп, 213.
2) 1, 108.
3) VI, 174.