215
ова .... Водхомъ же нашедшимъ на Слойне на с%дшемъ
въ нихъ и насидящемъ имъ, СдоЈни же ови пришешпи сВдоша
на ВИСЛУ и т. д. Лавр. 3. За тВмъ подъ 898 годомъ: пришедъ отъ
встоп и устремишасы черезъ горы (Угры), и вочаша воевати на
щу Волхи и Сдов•Вни. Сиднху 60 ту преже СловВне, и Вошь-
хве npiH111a землю Сдойньску, по семь же Угра прогнаша Вольхи
.. оттолгВ. прозвася земля Угорика Ib. 10 — 11.
и насд%диша землю ,
образомъ Воли исчезаютъ изъ Угорской земли. Всјдъ за
Т'Вмъ они исчезаютъ и въ Бодгарской землв, лВтопись знаеть
вм%сто ихъ Грековъ. Въ 967 году, говорить она, иде Святославъ
на Дунай на Болгары. Бившемся обоимъ одол% Святославъ Бодга-
ромъ и взн городовъ 80 по Дунаю; (Ме княжа ту въ Переяславли,
емля дань на Грьвахъ (Лавр. 27). Дал•Ве вездВ вм'ВстВ съ Бота-
рами — Греки (20). Кань произошла эта зам'Вна, видно изъ объ-
gcHeHiH, которое даетъ слова Влохъ Шафарикь. По
его MH'BRii0 Сдавжнсвое Вдахъ образовалось изъ Н'Вмецкаго Wal,
Walh, Wlsohe, — имени, обозначавшаго у Нвмцевъ челов•Вка
Гаиьскаго иди Кельтскаго Славяне, говорить онъ,
подобно именемъ Вдаховъ первоначально называли одни
тољво народы племени Кедьтскаго, однакоже—такъ кань въ древнее
время сВверная и значительная часть южной была
заселена Гамами, то случилось, что оба племени — Славяне и Юнцы
мадо по малу перенесли имя Влаховъ на всю ИтаЈю и на народы,
за Гамами, именно на Римлынъ. Легко можно догадаться
что это uepeHeceHie имени случилось еще въ древнее время, при
Гаиахъ, потому что, по Гаиовъ оно не могло уже
имтВть „Отсюда, замвчаетъ почтенный издЈдоватељ, очевид-
на древность Славянскихъ народовъ". о Сла-
вянь съ Дуная лвтоцись могла конечно почерпнуть не иначе, какъ изъ
народныхъ и народныхъ до сей поры сохранившихъ
память объ этой сохранило и имя народа, потвс-
нившаго Славянъ (Римлянъ), но въ то время, когда писалъ лжопи-
сецъ, это имя утратило уже свой первоначальный смыслъ,
въ которомъ приняло его Подъ Влохомъ понимали тогда
только Итальянца, жителя Ита:йи, HaceaeHie же сохранившейся Во-
сточной Римской обозначалось именемъ Грековъ; въ этомъ
Асномъ смысдј слово Влохъ (Wloch) до сей поры сохранилось
у Поляковъ, у которыхъ оно значить Итальянецъ. Что именно такъ
понимал и Мтописецъ, видно изъ перечня племенъ, всшВдъ за
Водхами онъ поставилъ Римдянъ, Веньдщей
Фряговъ, и, ко-
нечно, не иначе, какъ для ближайшаго того, что именно
онъ называетъ Вольхвою. Имя Водховъ иди Влоховъ вызвало н'в-