— 26 —

мы читаемъ: „Первая глава Онљшна, и дв±-три

ва вею, нравились и п“няли, вавъ превосходный опыта

поэтическаго M)6pazeaia общественныхъ причудъ... Но опиш

все еще продолжаетсд, врасви и Ани одинатвы, и вартина

тазе. Ц%на новизны исчезла— и тотъ же ОНЉШНб нра-

вити не тавъ вавъ прежде. Надобно прибавить, что поэть

и самъ утомился. Въ ныторыхъ мьстахъ онъ даже повто-

рдеть самъ себя. ОНЉШНб есть c06paHie отдЬьныхъ, безсвяз-

ныхъ зайтовъ и мыслей о томъ, о семь, вставленныхъ въ

одну раму, изъ воторыхъ авторъ не оставидъ ничего, иНю-

щаго свое отхЬльное ОНМИНб будетъ руднивъ для

эпиграфовъ, а не органичесвое существо Д „Что есдибы" ,

читаемъ въ этой реценЈи Московжто Темрафа,

„нашь поэть перешелъ въ MiPb, углубился въ оте-

чествевное, родное ему, то овь сдЬался бы ори-

гинвльнымъ Э. Въ pendant Булгарину, Надеждину

и Полевому, на Евгени Онљшна. ополчили и вназь Павель

Петровичъ тогда семи-восьми-л'Ьттй мальчивъ, и

отецъ его ввязь Петръ Андреевичъ писиъ Пушкину: „ у

Павлуши нашедъ въ тетради: Критика тени Онљшна,

и по началу можно наВятьс.я, что онъ нашимъ вритивамъ

не уступить. Вол она: „И вакой туть смысл: зайтный

вензель О да Е?“. Въ другомъ же онъ приво-

дип твой стихъ: „RaEia глуша м±ста". L'enfant promet.

Булгаринъ и теперь быль-бы радъ усыновить его Пчелљ".

Это чрезвычайно понравилось Пушнину и онъ писиъ

внязю П. А. Вяземсвому: п Критива Павлуши меня весить,

вавъ прелестный ЦВ'Ьть, об'%щаюкијй плоды; проси его при-

слать свои 3aMHaBia на Онљшка: будеть отв%ть' и).

Мы уже видьи, вавъ Надеждинъ безцеремонно и грубо

въ своихъ вритивахъ относили въ драгоцТннымъ произведе-

HisMb Пушкина; но сдмъ господинъ профессюръ быль виьма

щекотливъ и чувствителенъ въ собственнымъ

Въ Вљсткикљ Европы онъ напечатвдъ переводъ отрывка изъ

своей подъ 3auuieMb: О настоящем зтупотрб