— 26 —
мы читаемъ: „Первая глава Онљшна, и дв±-три
ва вею, нравились и п“няли, вавъ превосходный опыта
поэтическаго M)6pazeaia общественныхъ причудъ... Но опиш
все еще продолжаетсд, врасви и Ани одинатвы, и вартина
тазе. Ц%на новизны исчезла— и тотъ же ОНЉШНб нра-
вити не тавъ вавъ прежде. Надобно прибавить, что поэть
и самъ утомился. Въ ныторыхъ мьстахъ онъ даже повто-
рдеть самъ себя. ОНЉШНб есть c06paHie отдЬьныхъ, безсвяз-
ныхъ зайтовъ и мыслей о томъ, о семь, вставленныхъ въ
одну раму, изъ воторыхъ авторъ не оставидъ ничего, иНю-
щаго свое отхЬльное ОНМИНб будетъ руднивъ для
эпиграфовъ, а не органичесвое существо Д „Что есдибы" ,
читаемъ въ этой реценЈи Московжто Темрафа,
„нашь поэть перешелъ въ MiPb, углубился въ оте-
чествевное, родное ему, то овь сдЬался бы ори-
гинвльнымъ Э. Въ pendant Булгарину, Надеждину
и Полевому, на Евгени Онљшна. ополчили и вназь Павель
Петровичъ тогда семи-восьми-л'Ьттй мальчивъ, и
отецъ его ввязь Петръ Андреевичъ писиъ Пушкину: „ у
Павлуши нашедъ въ тетради: Критика тени Онљшна,
и по началу можно наВятьс.я, что онъ нашимъ вритивамъ
не уступить. Вол она: „И вакой туть смысл: зайтный
вензель О да Е?“. Въ другомъ же онъ приво-
дип твой стихъ: „RaEia глуша м±ста". L'enfant promet.
Булгаринъ и теперь быль-бы радъ усыновить его Пчелљ".
Это чрезвычайно понравилось Пушнину и онъ писиъ
внязю П. А. Вяземсвому: п Критива Павлуши меня весить,
вавъ прелестный ЦВ'Ьть, об'%щаюкијй плоды; проси его при-
слать свои 3aMHaBia на Онљшка: будеть отв%ть' и).
Мы уже видьи, вавъ Надеждинъ безцеремонно и грубо
въ своихъ вритивахъ относили въ драгоцТннымъ произведе-
HisMb Пушкина; но сдмъ господинъ профессюръ быль виьма
щекотливъ и чувствителенъ въ собственнымъ
Въ Вљсткикљ Европы онъ напечатвдъ переводъ отрывка изъ
своей подъ 3auuieMb: О настоящем зтупотрб