et touteS les fois que је т'у livre је ,п'еп perds рав
ипе syllabe; саг aprbs tout, топ ami, il n'est gubre
probable que је revienne еп Russie d'ici huit ои
dix ans, bt de nourrir tout се tems lb l'amiti6 rien que
par l'incertitude du sort de сеих que l'on aime, n'est
рав ипе occupation bien satisfaisante; mais bastal
J'apprends avec chagrin la maladie de Harris la-
quelle је compte cependant qu'il r6chappera *). Сот-
ment va la maladie morale de Zawadowsky? C'est
encore ип point que те touche essentiellement et dont
в) Сь Гаррисомъ фордомъ Мальмсббри) молодаа семья Вороновыхъ
находилась въ Петербург•ь въ бодьтоИ дружи. Рукою княря М. С.
Воронцова на одвомъ конверт%, въ воторнИ вхожево вивесхЬдующее
письмо его отца, ваписаво: „Lettre 6crite par топ pbre еп топ поп
du 26 jaillet 1782 et adress6e James, atn6 de sir James Harris,
depois lord Ma1msbury“.
„St. P6tersbourg, 26 juillet 1782.
Еп arrivant dans со pays qu'on appele le monde, j'ai appris de рара
et de та chbr6 татап qui т'а servi de carriole pour у arriver, que mes
parents ее les v0tres sont li6s d'une amiti6 parfaite. J'ai crn devoir
vous adresser celle•ci, роит vous demander la vOtre, d6sirant 0tre avec
vons сотте le sont пов pbres et mbres.
J'embrasse votre kath dont та bonne, qui а 6t6 sa nourrice, т'а
dit des merveilles, et votre petit fRre Alfred que је f61icite de bonheur
d'avoir un.i bonne nourrice сотте celle qu'il а actuellement.
Је т'еп vais voyager dans quelques mois d'ici et је serai bien aise si
је pounai ип jour avoir le plaisir de vous embrasser еп Angleterre ой
је voas apprendrai le russe que vous aurez oublier sans doute, et vous
m'apprendrez l'anglais que рара dit etre blus diTcile que l'arabe. „Еп
8ttendant се plai8ir, је n'ai рад d'autre pr68eut que de manger
et de dormir; mais croyez que pendant les intervalles trbs.courts ой је
veille, је suis tout vous votre bon•ami Michinkau.
Словено и надписано: „А Jachinkak.
Надо зайтить, что квазь М. С. Воронцовъ родили за два • м%саца
вередъ Нмъ. П. В.