6.

Sire!

l)uisse tout Votre voyage dlre роит Vous aussi agrbable чие les

sites ddlicieux чие Vous venez de parcourir, et dont Vous avez la

bont6 de те ранет, et puisse Votre IPtour chez nous пе Vous 6tre

раг moins agrbable w'il le sera роит nous tous. Selon топ calcule

Vous devez avoir passb d6ji hier devant се 1hnteux Кли.мя-

тино ( dont Vous п.е faisiez lant de peur h Votre d6part. Је sujs

Sl)re pourtanl que Vous aurez 6tb sage, et que Царича-воДица

п'аига point Vos tr•aits dans ses еаих si bien ombrag6es d'ar-

bres toutTus qui 6Trayaient топ епГапсе. Portez Vous bien, сЬег Ет-

реиг, et n'oubliez рад се que Vous avez promis Vos meilleures

et plus fdbles qui comptent sur Votre iudulgence et Votre атоиг

pour Vos sujets, dans tous les lieux Votre vue va rbjouir leurs

cHlrs avides de contempler leur souverain ch6ri. Que Dieu soit avw

Vous: Vous avez du beau temps, j'espbre que le coeur est aussi

rein. J'aime Vous savoir entoorb de Vos fils et accordant Votre соп-

папсе l'honn6te et franc Grand Duc Alexandre. Је sais que la bonne

Imp6ratrice se porte bien. Elle т'а donn6 de ses nouvelles, соеиг

est triste loin de Vous, пе doutez point de celui-li ni de la sinc6rit6

et puret6 de celui de Votre fidble sujette

С. Nelidor.

6.

Государь!

Пусть все Ваше будетъ длж Вась столь-же

какъ очароватедьныя мјстности, которыя Вы толь-

ко что проеђхади, и которыя Вы дюбезность мн'в

описывать, и пусть Ваше кь намъ • будетъ

Вамъ столь-же какъ и намъ всЈмъ. По моимъ раз-

счетамъ, Вы уже вчера должны быЈи протать мимо зна-

менитаго Климятина, которымъ Вы меня такъ пугали

при Вашемъ отъЈзд'ћ. Я увеЬрена однако-же, что Вы были

благоразумны, и что Царица-вооица не отразила Вашихъ

чертъ въ своихъ струяхъ, осЈненныхъ густыми деревьями,

пугавшими меня въ отствв. Будьте здоровы, дорогой Го-

(в) Мосто рокдея\н Е. И. Нелидовой, Сиохенскей губ. Доромбужскаго

Уча .