— 433 —

Votre coeur le moif de tootes mes actions quoiqu'il soit souvent d6n-

gurb dans Votre tdte, et voilh pourqnoi топ zble роит Vos v6ritables

int6r6ts пе prd рад facilement соитаде. J'aurai l'honneur de Vous voir

demain diner, ођ је пе .pourrai рад Voos gronder. Је suis

encbant6e que Vous soyez aussi content du r6giment de Buxhevden

ре Vous avez sojet de l'6tre de sa personne, qui Vous est v6ritable-

ment dbvou6e de tout son coeur.

8.

Знаете ли вы, почему вы дюбите ворчунью? Это потому,

что сердце ваше лучше знаетъ ее, чЈмъ вашъ умъ, и что,

не смотря на всј предубђждетж посдВдняго, первое от-

даетъ ей справедливость. Не удается вамъ въ сердцв ва-

шемъ заподозрить всВхъ моихъ ОйствМ, хотя

они часто искажаются въ вашемъ УМ'Ь•, и вотъ почему я

не тавъ легко стану унывать въ моемъ кь истин-

нымъ вашимъ интересамъ. Буду ИМ'Ьть честь видћть васъ

завтра за објдомъ, го нельзя будетъ на васъ ворчать.

Н поистин•в радуюсь тому, что вы столь же довольны под-

Комь Буксгевдена С), кань имвете поводь быть доволь-

нымъ его которая всвмъ сердцемъ предана вамъ.

9.

се З AoOt.

0hl quel tour cruel Votre lette т'а јШ)6. Imaginez Voas que Мои-

ravief те la remiL еп pr6sence de Madame Hgyning! Је lis, et аи

miliBB de та lecttre је те mets rire, et sais d6biter

Dieu sait quoi роиг m'excuser, ои plutot рош' пе pas Vous faire soup-

c,onner capable d'une action atroce: саг с'еп est ипе qne d'exciter le

rire sur ип sujet сотте celui que Vous b•aitez dans Vou•e vraiment

comique lettre. Comment pouyez-Vous expier се pbch6 qu'en faisant

grace qoelque malheureux? Faites la donc аи panvre 0lichef. Dieu

Vous b6nise d6ji роит Bath; m6ritez encore ипе b6nbdiction, cher

Empereur. Quand је vois ип chagrin bien senti, је Vous tourmente,

et tant que је verrai des sujets se faire ип bonheur de Vous -servir,

је Vous tourmenterai роит Vous laisser servir par еих. Adieu, soyez

soyez Yous,-car Vos v6ritables dispositions sont la bontb.

(в) еедоръ еедоровичъ? Дочь его, Со•ьн еехоровна, была за мужемъ ва

ApzuieMb Ивановичемъ Недидовымъ, родственнивомъ Ев. Ивановны.

28

ВВЕЪ, кн. 3-я.