22.
Мысль о днј, который вы переживаете, укипеть меня,
не знаю почему, и я чувствую готовность взять на себя
вс'ь ваши kaRie бь они ни были. Вы хорошо сдјхали
на счетъ прощатв, и я увјренъ, что Нов(?) будетъ въ во-
торгв отъ Наоюсь, что вы позволите ему
быть въ Гатчинв. Я еще жду отввта отъ синьоры Шацъ,
и когда подучу этотъ отввтъ, пошлю ей бумагу Вашего
Величества. wrop0EH0BTb, чтобы не испортить Ода
НадЈюсь, что сегодня вы здоровы, хотя вы
забыли скавать мн•Ь хотя-бы сдовечко о вашеиъ здоровьВ.
Позвольте ввять вашу карету, чтобы поВхать; џя вов-
она мнј не нужна, Прощайте, другъ
мой. Да простить вамъ, вавъ прощаю я вамъ, Господь
Богъ, .Его же милость неизм•ьримо выше моей доброты.
23.
Que voulex-vws, топ соеиг? Un Етрељог est fait ропт donnor
son temps plus qoe роит le prendre. Је vais anjourd'hui la
тые, ой certainement је пе Voos ouNierai рав dans mes pribres, et
dmanche je#re Vous trouver bien portant et content аи milieu de
Votre inNmbrable famille. Sire, acoordez-moi опе qui те tient
“iment Vous avez ип sujet foncibrement honn6te, honor6,
qui а еи le malheur de Vous dbplaire; c•est ип homme que
Voos avez estimb, qui moorra IM•6tre de d6sespoir d'6tN
dans Votre de n'avoir рад seulemept еи, сотте le reste de
Vos sujets, le bonheur dembruu Vos депопх. Sre, аи пот de
Dieu, reprenez le malheureux et intbressant Mordvinof dans Votre
дюсе. Vous ravez assez puni, daignez consoler cette Ате aTig6e;
ипе macque de la Вп Votre courroux rendra 1а vie cet homme.
Је Vous pr.w, cher Emprenr, Vous le U•ouvez telte сопо
ИИов риг lui чив Vous И jBgerez ргоров. J•oserais Vous reprb•
que tut Ь le connaissant —onndlement аИасН а
aueraz ит роЫКре еп renbBt Моз
celoi qui bs а l*mp —6d6es. (Њпйоп, пп gioe db
pardbn de sa Ме, (hlNi0B, саг il est trbs раит, Et Vous теп-
drez vraiment beureose celle que Voos nommez Votre amie et qai
lH v6ritablement de Votre gloire et de tout се qai у teo(.