200
пџковъ въ кь своему сеньору представляютъ
остатки прежней пхъ личной зависимости (H6rjgkeit). Прежде всего
незначительность этихъ повинностей. Самъ Штида обратилъ на
это BITHMa,Hie. Если бы эти повинности дФ»йствительно скор-
лупою прежней личной зависимости (H6rigkeit), то шелуха эта
столько разъ уже должна бы была разбиваться, что ее
ли уже можно распознать. Часто городской сеньеръ даетъ ре-
меслешшкамъ за ихъ услуги какъ даетъ его
имъ каждый заказчикъ. ЗатФ,мъ, мы находимъ ограниченныя
повијтности ремесленниковъ, равно какъ п цеховыхъ
старшинъ властью, также и въ городахъу
основанныхъ на суЬжемъ корню, гдеЬ опгь, само собою разу
мФ,ется, не могли быть остатками личной зависимости (H6rigkeit)
ДалгЬе, мы находимъ ихъ н въ рейнольдовской (Rei-
noldsgilde) въ ДортмундТ;, которой шжто не приписываетъ вот-
чшшаго происхожденћя. КромеЬ того, повинность иногда лежитъ.
не на всФјхъ ремесленникахъ, но на четырехъ или восьми, и.;ш
двј;ттадцати изъ пихъ (Страсбургское городское право SS 102
108 и 109).
Но т±мъ меньше надобности, говоря объ этихъ повинностихъ,
думать объ остаткахъ былой личной зависимости (H(jrigkeit),
что опФ, находить иное, вполн'Ь удовлетворительное, объясненпз,
что онт; отчасти инымъ способомъ должны быть объяснены. По
существу три различныхъ момента привели кь возникнове[йю•
повинностей, сл'Ьдуемыхъ. городскому сеньеру.
Прежде всего, основате для повинности часто носить чисто
случайный характеръ. Изготовителтт щитовъ въ ЭрфуртЬ, по
одному Y13B'L(3Ti10, обязаны были поставлять майнцскому apxi-
епископу кресло. Кь счастью, до пась дошло другое из1ЊсчЈе,
которое сообщаетъ намъ причину, вызвавшую эту повинность:
а,рхпрпискошь передалъ щитникамъ участокъ земли, п поставка
кресла была платой за, него. Не доставь намъ счастливый слу-
чай этого второго и мы бы опять должны были дать.
работу своей ШЬкоторые могли бы увидћъ въ креслд;
скорлупу былой личной зависимости пред-
остережете не все пршшмать за возникшее изъ вотчиннаго права,
что не сразу поддается Вотчинное право привле-
каютъ при всикомъ случаев, какъ прежде, кельтское: оно должно
все объясншгь. Въ Гильдесгейм'Тз, затФ,мъ, magister sutorum (стар-