189
момента съ Новгородомъ мирнаго договора;
такой моменть вастадъ посхЬ Новгорода съ ве-
дикимъ кназемъ; въ то время послы снова предложили Нов-
городу прежнюю грамоту, которая и была положена въ ос-
H0BBie вастоящаго договора 27).
Карамзинъ, а за ними и
ученые считали латинскую грамоту 1269 года проектомб, и
притоиъ проектомъ высовом$аго характера, воторый по-
этому и не быль будто-бы принять въ НовгорохЬ 28); оттого
ири латинской грамоты съ 1270 года
употребляли одинъ простой Itpi0Mb, что въ первой подагали
отвергнутымъ все то, чего нгђть во второй. Въ выности та-
кото upieMa мы позволимъ себ усумниться: мы утверждаемъ,
что въ латинской грамот% 1269 года нВтъ никакихъ высоко-
м•ьрныхъ со стороны Н—въ, и что она отно-
сити въ настоящему договору, вакъ подробнаа его
Конечно слово «postulant», стоящее въ латинской
грамоты, указываеть на тотъ момевтъ, когда •Н'Вмцы нам•Ьре-
вались преџожить ее Новгороду: н%которое время она была
дНствительыо проектомъ, пока не была составлена оконча-
тельная 29), но Адъ сущность вопроса состоить въ
томъ, была ли она послгђ принята въ НовгорохЬ, или нгЬтъ•, срав-
HeHie еа съ настоящею договорною грамотой показываеть, что
она д%йствительно была принята, иос„й того кавъ Новго-
родъ помирился съ великимъ княземъ и лучше опред'Ьдилъ свои
кь и
Когца говорили о высокомеЬрныхъ предложенјяхъ Н'ђмцевъ,
то при этомъ имВли въ виду Tpe60BaBie ихъ на счетъ жесто-
вой расправы надъ пойманными ворами; посмотримъ однако,
наскольво тутъ было хЬйствитиьно много высовомЫя и
27) 06 грамоты — латинская 1269 г; и н%мецкая 1270 г. много
разъ были печатаны порознь н синоштически; подробныя Yka3aHiH о томъ
см. въ Рус. Лив. АК. стр. 16, и у Андреевскаш, Дотов. 1270 г. стр.
• 16—18. Мы ссылмись и будемъ ссылаться на тексты, напечатанные
въ сборниМ; CapTopiR-.'Ia111WH6epTa.
* 8) Urk. Gesch. П, S. 32. Ист. Гос. Рос. III, прим. 244.
29) Sart. I,appcnb. Urk. Gesch. П, S. 42: „lura et ilbertates pres-
criptas. quas hospites mercatores sibi in dominio rcgis et Nogardiensium
sibi tieri postulant etc.".