67
его начали изучаться поздн±е; но критики его и
толкователи до сихъ порь находятся между собою въ не-
примиримомъ причемъ одно изъ главныхъ пре-
ко взаимному кроется въ литератур-
номъ стијтЬ Парацельса. Онъ писалъ такимъ запутаннымъ
и непонятнымъ языкомъ и имеЬлъ такой своеобразный и не-
объяснимый лексиконъ словъ и условныхъ что во
многихъ случаяхъ правильное его мысли чрезвы-
чайно затруднительно и находится въ полной зависимости
отъ произвола, взгляда или личнаго мкВ-йя переводчика или
комментатора. Кром± того онъ, в±роятно, диктовалъ свои
или поручалъ ихъ переписку совершенно безгра-
мотному переписчику, потому что во многихъ случаяхъ мы
находимъ лишь наборъ словъ безъ всякаго смысла. Потому
то и ть уЬста, которыя содержать въ себ± на го-
меопатическјй принципъ, подлежать весьма различному тол-
и знатокъ и апологетъ Парацельза — Раде-
махеръ — объясняетъ ихъ въ совершенно другомъ смысл±,
несогласномъ съ Ганемана. Во всякомъ случа±, изъ
ссылки на Парацельза у Ганемана отнюдь нельзя
д±лать вывода, что Ганеманъ тайно заимствовалъ свое уче-
Hie у Парацельза. Ганеманъ точно также не упоминаетъ
объ Аристотел±, Гёнтер±, Декарт±, Биша и мн. др., выра-
жавшихъ бол±е или менеЬе ясно c03HaHie гомеопатической
идеи; перечислить ихъ вс±хъ было бы невозможно и безпо-
лезно. Совершенно достаточно, что онъ опрещЬленно ука-
зываетъ на Гиппократа, Бульдюка, Детардинга, Майора, Брен-
Данквертса, Бертолона, Тура, Штёрка и особливо
Шталя, и при этомъ деЬлаетъ с.тЬдующее
„ привожу эти выдержки изъ писателей, предчув-
„ствовавшихъ не. въ качеств± доказательствъ
„основательности этого которое само по ce6eh твердо
„установлено, но чтобы изб•Ьгнуть упрека въ томъ, будто я
„умолчалъ объ этихъ съ ц•Ьлью обезпе-
„чить за собою первенство этой идеи“. Изъ этихъ словъ
ясно видно, что о Ганеманомъ чужого
не можеть быть и реЬчи; онъ только указывалъ, что „если
иногда какой нибудь мудрецъ осм±ливался предлагать н±что
подобное similia similibus, то на это никто не обращалъ вни-
MaHiN'; а также онъ полное ocH0BaHie говорить, что