— 124 —

пляръ пьесы быль разсмотр±нъ С.-Петербургскимъ цензурнымъ коми-

тетомъ, который въ министру народнаго вы-

сказалъ о ней сл%дующее:

1) Пьеса не содержить въ себ•Ь никакой нравственной ц•Ьли,

необходимо нужной для вс±хъ театральныхъ пьесъ, и каковая есть

даже въ „Русалкахъи 360) и другихъ имъ подобныхъ комическихъ

операхъ, не говоря уже о томъ эпизод•Ь „Энеиды“, кото-

рая служить оригиналомъ этой

2) Вся пьеса преисполнена слишкомъ подлыхъ и для

тонкаго слуха оскорбительныхъ, а особливо если ихъ произносйть Эней

или Дидона, или важныя особы, наприм%ръ, „вся глотка пере-

сохла“ и пр., „а посл% они насъ такъ взбутетенили, что небо въ овчинку

показалось“ и пр., „охъ, матушка, охъ, милая, не огурчика хочется“.

З) Комитеть находить неприличнымъ выводить на сцену лица

царственныя въ столь подломъ и непристойномъ вид%. Даже въ „Ру-

салкахъ“ князья и княгини не забывають своего достоинства и при-

личной важности.

4) Непочтительность Энея кь его дядь, выраженная самыми гру-

быми словами, предосудительна и противна нравственности, наприм%ръ,

Эней говорить ему: „Эхъ, дядюшка, нелегкая тебя суеть", также

„с%дина въ бороду, б%съ въ ребро“ и пр.

б) Пьеса вообще ни кь чему иному служить не можетъ, какъ

только кь вкуса, подлыхъ въ

народ% и тонкаго чувства благородныхъ зрителей.

Въ прописанныхъ причинъ" и основываясь на сл±дую-

щихъ SS устава (перечислены параграфы), комитетљ своимъ

положилъ" не одобрять пьесу „ни кь ни кь

на театре. Невольно напрашивается cpaBHeHie съ пьесами современ-

ныхъ драматурговъ, гд•Ь 0TcyTcTBie вкуса и чувства нервдко

считается своеобразнымъ шикомъ. Что значить другое время и

отъ сценическаго искусства!

П.

Съ начала двадцатыхъ годовъ цензурныя становятся

еще строже. Это время хорошо изв%стно въ русской литературы какъ

живая реаюјя среди русскаго общества въ пользу закр%пощенной

русской мысли. Что бы ни д%лало въ это время правительство, kakie

бы пр\емы ни изобр%тали самозванные Угрюмъ•Бур•