— 124 —
пляръ пьесы быль разсмотр±нъ С.-Петербургскимъ цензурнымъ коми-
тетомъ, который въ министру народнаго вы-
сказалъ о ней сл%дующее:
1) Пьеса не содержить въ себ•Ь никакой нравственной ц•Ьли,
необходимо нужной для вс±хъ театральныхъ пьесъ, и каковая есть
даже въ „Русалкахъи 360) и другихъ имъ подобныхъ комическихъ
операхъ, не говоря уже о томъ эпизод•Ь „Энеиды“, кото-
рая служить оригиналомъ этой
2) Вся пьеса преисполнена слишкомъ подлыхъ и для
тонкаго слуха оскорбительныхъ, а особливо если ихъ произносйть Эней
или Дидона, или важныя особы, наприм%ръ, „вся глотка пере-
сохла“ и пр., „а посл% они насъ такъ взбутетенили, что небо въ овчинку
показалось“ и пр., „охъ, матушка, охъ, милая, не огурчика хочется“.
З) Комитеть находить неприличнымъ выводить на сцену лица
царственныя въ столь подломъ и непристойномъ вид%. Даже въ „Ру-
салкахъ“ князья и княгини не забывають своего достоинства и при-
личной важности.
4) Непочтительность Энея кь его дядь, выраженная самыми гру-
быми словами, предосудительна и противна нравственности, наприм%ръ,
Эней говорить ему: „Эхъ, дядюшка, нелегкая тебя суеть", также
„с%дина въ бороду, б%съ въ ребро“ и пр.
б) Пьеса вообще ни кь чему иному служить не можетъ, какъ
только кь вкуса, подлыхъ въ
народ% и тонкаго чувства благородныхъ зрителей.
Въ прописанныхъ причинъ" и основываясь на сл±дую-
щихъ SS устава (перечислены параграфы), комитетљ своимъ
положилъ" не одобрять пьесу „ни кь ни кь
на театре. Невольно напрашивается cpaBHeHie съ пьесами современ-
ныхъ драматурговъ, гд•Ь 0TcyTcTBie вкуса и чувства нервдко
считается своеобразнымъ шикомъ. Что значить другое время и
отъ сценическаго искусства!
П.
Съ начала двадцатыхъ годовъ цензурныя становятся
еще строже. Это время хорошо изв%стно въ русской литературы какъ
живая реаюјя среди русскаго общества въ пользу закр%пощенной
русской мысли. Что бы ни д%лало въ это время правительство, kakie
бы пр\емы ни изобр%тали самозванные Угрюмъ•Бур•