Трехсотлетие духовных композиций

Соломона де-Росси (1623—1923).

(Пск•вящается другу моему. профессору Давиду Соломоновичу Шору, по слу-

чаю тридцатилетия вЫступления его в „МосКовсКом Триод.

В нынешнем году исполнится лет со времени вЫхода в свет первой

тузЫКалЬной КНИЖКИ с нотами. для евреев. Собственно это должно было 6bl ин-

тересоввтЬ толЬКо последних, если 6bI появление КниЖКи не сопровождалосЬ

оправданиями самого автора и таКЖе 60АЬшой КазуистичесКой статЬей уче-

ного КорреКтора, старающегося оправдатЬ издание КниЖКи—точно соверша-

лось нечто революционное или незаКонное. ФаКт этот заслуживает вни—

мания и •до сих пор неизвестен в истории музЫКи вообще. КниЖКа озагла-

влена: «Псалмы и песнопения еврейсКие, 53 Композиций в З, 4, 5, 6, 7 и 8 голо-

сов, соч. Соломона Росси, мантуансКого еврея» 1). Она является отнюдЬ не

первым сочинением де-Росси. Еще в 1Я9 г. он опублиКовал свои трехголосные

Канцонетты, а затем целый ряд мадригалов (художественных хоровых песен)

сонат, симфоний, gagliard'0B (неКоторЫе в 2-х—З-хи зданиях). сделавших его по-

пулярнЫм Композитором в Италии. И толЬКо при издании настоящей КниЖКи

для евреев автор вдруг оробел. Ь чем дело?

Прежде всего постараемся выяснитЬ, Кого представляет собою автор.

и что побудило его сделатЬ специалЬное издание для евреев?.

Эд. Бирнбаум в своем сочинении: JUdische Musikcr ат Hofe von Mantua von

1542 bis 1628 (Wien, 1893, 120) пишет о иен следующее:

Соломон Росси происходит из видной еврейсКой мантуансКой семЬи, среди

членов Которой существовало предание, что их предКи еще при Тите и Вес-

пасиане были уведены из Палестины в Рим. Ь 1587 г. де-Росси уже служил

при дворе МантуансКого герцога Vincenzo своей сестрой в Ка-

честве музЬIКанта и , певца. Сестра его выступала под именем «Madama

Europa». Ь 1622 г. он служил в придворной Капелле в Качестве сКрипача с жа-

лованЬем в ЯЗ лиф. Ь 1628 г. вероятно его уже не было в живЫх. Что он

Еврейский титул ее:

Итальянский титул: Sa1mi е cantici ebraici [5 composizioni а З voci е) composizioni а 4. 5, в, [7] е

8 voci di Salomone Rossi ebreo mantovano.

Печаталось в Венеиии 1623 г. у братьев Бригадини in

Прозвище .meha-Adomim• буквально означает: „из красных•.

JuL Bartolocci (Bibliotheca тадпа

rabbinica, ТЗ, 1. р. и Ј. Chr. Wolf (Biblioth. hebraicae, et 1715-27, п. 1953) называют ero поэтому Ле-

Rubeis•. Steinschneider (Cat. BodIejana, р. 238) называет его „de•Rossi•. Из семьи de•Rossl известен целый

ряд еврейских ученых и писателей. (Ср. Zunz, „kerem Chemed“. стр. 123'.

Приписка: „ebreo mantovano• на итальянском заголовке книжки очевидно сделана по требованию

церковной цензуры, дабы благочестивые католики знали. что эти наиевы—еврейские и, сохрани . господи,

не воспользовались ими при пении псалмов. Это прелположсние вполне допустимо, ибо напоминает цензурную

политику в России за все время царского периода. где цензура;на подобного рода изданиях!всегда• делала

приписку .для евреен•

Предположение Евг. М. Браудо н ст. о de-Rossi (Евр. Вестн. 1922. 4), будто произведения S.: de•

Rossi вс е г да сопровождаются пометкой после его фамилии, как видно, не соответствует дей-

ствательности. так гак об этом никто из библиографов не упоминает. Эта пометка имеется лишь на из-

даниях его д ухо в ны х композиций.