96
с. гвдко•овь,
древней хроникеЬ у Дюшена: aDani Suevique quos Theotisci
Norman i. е. Aquilonares appellant». Не хотЬлиже они ска.зать, что
у Германцевъ и Франковъ Норманнами называются Датчане
и Шведы, за Норвежцевъ. Адаму Б. было изв±-
стно д.ля Норвежцевъ, кромт шеменнаго Nordmanni, и
шеменное Norwegi (сар. 238, 239, 240: Norwegia, Nordwegia).
Онъ сказиъ бы: «Dani vero et Sueones, пес поп Noryegi•,
еслибы словами «ceterique trans Daniam populiD онъ не озна-
чаль и не за пиемена. Присту-
пая кь своему libellus de situ Daniae, онъ говорить: aNon in-
congruum videtur, simul etiam de situ Daniae, vel reliquarum,
quae [гаш Daniam sunt, regionum natura scribere.» Подъ этими
«остальными за находящимися краями» онъ понимаеть,
кром•в зевли Славянъ, Эстовъ и Финновъ.
Онъ сравниваетъ ynoTpe6xeHie слова Nordmanni у Франк-
скихъ историковъ съ слова Hyperborei у рим-
скихъ. Но изв+,стно, что у Римлянъ и Грековъ имя Гипербо-
реевъ не прилагалось никакой опрежиенной народности, а ио-
очередно всћмъ, на отдиенномъ ciBevB обитавшимъ народамъ.
Что именно Адамъ разум±лъ подъ выражетемъ Hyperborei,
видно изъ его словъ: «Quamuis omnes Hyperborei hospitalitate
sint insignes (срвн. его Пруси: homines humanissimi,
qui obuiam tendunt ad auxiliandum hiis, qui in mari ре-
riclitantur (сар. 227), praecipui sunt nostri Sueones» etc.
(сар. 229).
Какъ л±тописецъ (Dani Suevique quos Theolisci
norman appellant) свид%тельствуеть объ исключительности нор-
маннскаго имени для Скандинавовъ у германскихъ этнографовъ,
такъ Адамъ (Dani vero et Sueones, ceterique trans
Daniam populi, ab historicis Francorum ,omnes Nordmanni
cantur») о норманскаго имени и на несканди-
народности, у франкскихь историковъ.
Кь какимъ именно историкамъ относится упрекъ Адама, я
не знаю; Эйнгардъ употребляеть всегда слово Nordmanni въ
смысхЬ Скандинавовъ; но въ приписываемой Эйнгарду Ато-
писи Annales Regum Francorum, Pipini, Caroli Magni et Lud0-
vici, читаемъ подъ 798 г.: « Transalbiani autem qui Nordmanni