96

с. гвдко•овь,

древней хроникеЬ у Дюшена: aDani Suevique quos Theotisci

Norman i. е. Aquilonares appellant». Не хотЬлиже они ска.зать, что

у Германцевъ и Франковъ Норманнами называются Датчане

и Шведы, за Норвежцевъ. Адаму Б. было изв±-

стно д.ля Норвежцевъ, кромт шеменнаго Nordmanni, и

шеменное Norwegi (сар. 238, 239, 240: Norwegia, Nordwegia).

Онъ сказиъ бы: «Dani vero et Sueones, пес поп Noryegi•,

еслибы словами «ceterique trans Daniam populiD онъ не озна-

чаль и не за пиемена. Присту-

пая кь своему libellus de situ Daniae, онъ говорить: aNon in-

congruum videtur, simul etiam de situ Daniae, vel reliquarum,

quae [гаш Daniam sunt, regionum natura scribere.» Подъ этими

«остальными за находящимися краями» онъ понимаеть,

кром•в зевли Славянъ, Эстовъ и Финновъ.

Онъ сравниваетъ ynoTpe6xeHie слова Nordmanni у Франк-

скихъ историковъ съ слова Hyperborei у рим-

скихъ. Но изв+,стно, что у Римлянъ и Грековъ имя Гипербо-

реевъ не прилагалось никакой опрежиенной народности, а ио-

очередно всћмъ, на отдиенномъ ciBevB обитавшимъ народамъ.

Что именно Адамъ разум±лъ подъ выражетемъ Hyperborei,

видно изъ его словъ: «Quamuis omnes Hyperborei hospitalitate

sint insignes (срвн. его Пруси: homines humanissimi,

qui obuiam tendunt ad auxiliandum hiis, qui in mari ре-

riclitantur (сар. 227), praecipui sunt nostri Sueones» etc.

(сар. 229).

Какъ л±тописецъ (Dani Suevique quos Theolisci

norman appellant) свид%тельствуеть объ исключительности нор-

маннскаго имени для Скандинавовъ у германскихъ этнографовъ,

такъ Адамъ (Dani vero et Sueones, ceterique trans

Daniam populi, ab historicis Francorum ,omnes Nordmanni

cantur») о норманскаго имени и на несканди-

народности, у франкскихь историковъ.

Кь какимъ именно историкамъ относится упрекъ Адама, я

не знаю; Эйнгардъ употребляеть всегда слово Nordmanni въ

смысхЬ Скандинавовъ; но въ приписываемой Эйнгарду Ато-

писи Annales Regum Francorum, Pipini, Caroli Magni et Lud0-

vici, читаемъ подъ 798 г.: « Transalbiani autem qui Nordmanni