108
с. г:двоиовъ,
менъ. И въ наше время народъ и величають русскихъ
императоровъ царскимъ титуломъ.
Изо вс%хъ изсйдователей, трудившихся въ слиш-
комь стодНя, надъ изв±стнаго м±ста бертин-
скихъ Нтописей, одинъ только Шлецеръ, кажется, понял на-
стоящее словъ д%тописца: а Люди, называемые въ Гер-
Шведами, Sueones», говорить онъ (Нест. 1. 31 9), «въ
Константинопол'Ь называють себя Руссами, Rhos. «Эверсъ по-
лагаетъ, что Шведы въ 839 году выдали себя за Rhos, въ
Ингелыей.иљ, а въ КонстантинопохЬ явились подъ своимъ на-
стоящимъ именемъ Шведовъ (krit. Vorarb. 131, 134). Кругъ
(Forsch. 1. 165): «Die Fremden sagen, ihr Volk werde Rhos де-
nannt.. 0b sie konstantinopel sich selbst auch Rhos genannt
haben, oder nicht; gleichviel». Куникъ (Beruf. II. 201): aDas
Ergebniss dieser Nachforschungen, dass nlhmlich die Rhos ihrer
Abkunft nach zum Schwedischen Volksstamme—gentis Sueonum
—geh0rten und dass sie sich selbst weniger als Schweden, доп-
dern vielmehr аи Rhossen betrachteten, wird von den Franken Tr ein
ganz sicheres, also wahrscheinlich auf sichere nati6nale Merk-
male begr0ndetes, ausgegeben». Ошибочность «тихъ T0Jk0BaHii,
придуманныхъ подъ полнаго въ существо-
BaHie генетической шведской Руси, происходить отъ основан-
наго на этомъ в±ковомъ кь Фразеолойи
бертинскихъ Нтописей. Безпристрастный изсхЕдователь ви-
дить съ перваго взгляда, что вносить въ свою
топись не столько разсказъ о письма ееофила кь
Людовику, сколько собственный, сокращенный тексть этого
письма :
«Misit сит eis quosdam «qui se, id est gentem suam Rhos vo-
сан dicebant, quos тех illorum, chacanus vocabulo, АР SE, amici-
tiae, sicut asserebant, саша direxerat»; petens per memoratam epi-
stolam, quatenus benignitate imperatoris redeundi facultatem
atque auxilium per imperium suum totum habere possent, quo-
niam itinera per quae AD ILLVM Constantinopolim venerant,
inter barbaras et nimiae feritatis gentes immanissimas habuerant,
quibus eos, пе forte periculum inciderent, redire noluit».