108

с. г:двоиовъ,

менъ. И въ наше время народъ и величають русскихъ

императоровъ царскимъ титуломъ.

Изо вс%хъ изсйдователей, трудившихся въ слиш-

комь стодНя, надъ изв±стнаго м±ста бертин-

скихъ Нтописей, одинъ только Шлецеръ, кажется, понял на-

стоящее словъ д%тописца: а Люди, называемые въ Гер-

Шведами, Sueones», говорить онъ (Нест. 1. 31 9), «въ

Константинопол'Ь называють себя Руссами, Rhos. «Эверсъ по-

лагаетъ, что Шведы въ 839 году выдали себя за Rhos, въ

Ингелыей.иљ, а въ КонстантинопохЬ явились подъ своимъ на-

стоящимъ именемъ Шведовъ (krit. Vorarb. 131, 134). Кругъ

(Forsch. 1. 165): «Die Fremden sagen, ihr Volk werde Rhos де-

nannt.. 0b sie konstantinopel sich selbst auch Rhos genannt

haben, oder nicht; gleichviel». Куникъ (Beruf. II. 201): aDas

Ergebniss dieser Nachforschungen, dass nlhmlich die Rhos ihrer

Abkunft nach zum Schwedischen Volksstamme—gentis Sueonum

—geh0rten und dass sie sich selbst weniger als Schweden, доп-

dern vielmehr аи Rhossen betrachteten, wird von den Franken Tr ein

ganz sicheres, also wahrscheinlich auf sichere nati6nale Merk-

male begr0ndetes, ausgegeben». Ошибочность «тихъ T0Jk0BaHii,

придуманныхъ подъ полнаго въ существо-

BaHie генетической шведской Руси, происходить отъ основан-

наго на этомъ в±ковомъ кь Фразеолойи

бертинскихъ Нтописей. Безпристрастный изсхЕдователь ви-

дить съ перваго взгляда, что вносить въ свою

топись не столько разсказъ о письма ееофила кь

Людовику, сколько собственный, сокращенный тексть этого

письма :

«Misit сит eis quosdam «qui se, id est gentem suam Rhos vo-

сан dicebant, quos тех illorum, chacanus vocabulo, АР SE, amici-

tiae, sicut asserebant, саша direxerat»; petens per memoratam epi-

stolam, quatenus benignitate imperatoris redeundi facultatem

atque auxilium per imperium suum totum habere possent, quo-

niam itinera per quae AD ILLVM Constantinopolim venerant,

inter barbaras et nimiae feritatis gentes immanissimas habuerant,

quibus eos, пе forte periculum inciderent, redire noluit».