о итвскоп вопив.

231

тпдг довольно хорошо подходить кь Warangerfjord (см. Огр„

стр. 153) въ Но то и другое — не ботве, какъ со-

блазнитељныя случайныя кь BB3aHTiick0MY —

ангјйсо городь «Warrik» построень англосак-

скимъ коро.аемъ въ 915 году въ эпоху (Њверныхъ

пиратовъ и названь бьиъ имъ Ydringvtc. Но это Ha3BaBie

означаеть не то, что Warangolimen и находить

себ'Ь непринужденное 06bTHeHie въ англосакскомъ язык•Ь. —

кь кораблестрое[йю: varangue (Франц.),

оагепда (испан.) происходятъ либо отъ скандинавскаго, либо

отъ языковъ племевъ ва Емецкомъ морф, но также предста-

вляютъ лишь вн%шнее c03Byqie съ служебнымъ именемъ Ва-

ринговъ. Тоже надобно сказать о съ красною краской:

toranche въ Франц. garance: оно происходить отъ

средне-лат. garantia и warentia. — историки по

временамъ также отпускали свою долю въ 06McHeHie сдовъ

Варангь и Варингь, не заботясь о свойств•Ь грамматической

Формы преддагаемыхъ ими первообразовъ. Такъ они указы-

ваютъ, начиная съ Дюканжа, на среднелатинское Ha3BaBie

должности Gravaringus, или Grauaringus; но gravaring есть ла-

тйнское слово съ германскимъ личнымъ окончатемъ — ing и

есть одно и тоже съ gravator = сборщикъ податей, отъ

латвнскаго gravaria, которое значить всякую тяжелую повин-

ность, потомъ подать. — Франпузамъ и Англичана•мъ особен-

но нравится сближать Warang съ шаг (война)

и toarior (воинъ). Но давно доказано, что эти два слова не

ангхо-сакскаго а занесены въ АнгЈю лишь

Франпузскими Норманнами XI стоКйя. А эти заимствовали

его въ отъ Романцевъ, которые въ свою очередь

прявяли его отъ разныхъ германскихъ завоевателей. Итал.,

испан., португ. и прованс. диета, Франц., guerre, (стер.-англ.

S ссора, раздоръ) вер•Ьдко встр±чается въ латинскихъ

werre

Ктописяхъ и грамотахъ, въ ФОРМ'Ь werra, въ dissensio

(w переходить въ романскихъ языкахъ въ ди, д; ср. Warangi

и Gnarangi, vastare и ити. guastare), и всВ Wamng

изъ war оказываются тимодогическимн враками или Wirrwar.

(Посйднее слово не что иное какъ geminatio, старин-