о итвскоп вопив.
231
тпдг довольно хорошо подходить кь Warangerfjord (см. Огр„
стр. 153) въ Но то и другое — не ботве, какъ со-
блазнитељныя случайныя кь BB3aHTiick0MY —
ангјйсо городь «Warrik» построень англосак-
скимъ коро.аемъ въ 915 году въ эпоху (Њверныхъ
пиратовъ и названь бьиъ имъ Ydringvtc. Но это Ha3BaBie
означаеть не то, что Warangolimen и находить
себ'Ь непринужденное 06bTHeHie въ англосакскомъ язык•Ь. —
кь кораблестрое[йю: varangue (Франц.),
оагепда (испан.) происходятъ либо отъ скандинавскаго, либо
отъ языковъ племевъ ва Емецкомъ морф, но также предста-
вляютъ лишь вн%шнее c03Byqie съ служебнымъ именемъ Ва-
ринговъ. Тоже надобно сказать о съ красною краской:
toranche въ Франц. garance: оно происходить отъ
средне-лат. garantia и warentia. — историки по
временамъ также отпускали свою долю въ 06McHeHie сдовъ
Варангь и Варингь, не заботясь о свойств•Ь грамматической
Формы преддагаемыхъ ими первообразовъ. Такъ они указы-
ваютъ, начиная съ Дюканжа, на среднелатинское Ha3BaBie
должности Gravaringus, или Grauaringus; но gravaring есть ла-
тйнское слово съ германскимъ личнымъ окончатемъ — ing и
есть одно и тоже съ gravator = сборщикъ податей, отъ
латвнскаго gravaria, которое значить всякую тяжелую повин-
ность, потомъ подать. — Франпузамъ и Англичана•мъ особен-
но нравится сближать Warang съ шаг (война)
и toarior (воинъ). Но давно доказано, что эти два слова не
ангхо-сакскаго а занесены въ АнгЈю лишь
Франпузскими Норманнами XI стоКйя. А эти заимствовали
его въ отъ Романцевъ, которые въ свою очередь
прявяли его отъ разныхъ германскихъ завоевателей. Итал.,
испан., португ. и прованс. диета, Франц., guerre, (стер.-англ.
S ссора, раздоръ) вер•Ьдко встр±чается въ латинскихъ
werre
Ктописяхъ и грамотахъ, въ ФОРМ'Ь werra, въ dissensio
(w переходить въ романскихъ языкахъ въ ди, д; ср. Warangi
и Gnarangi, vastare и ити. guastare), и всВ Wamng
изъ war оказываются тимодогическимн враками или Wirrwar.
(Посйднее слово не что иное какъ geminatio, старин-