220
с. гвдвововъ,
прош. varba, прич. varit) и въ точности соотв•Ьтствуеть готскому
varjan, которымъ переводится греческое xoi6ew, др.- верхне-
н±мецкому warjan защищать, wehren), ново-шведскому virja.
Отъ готскаго varjan конечно можеть произойти существ.
Varfng, отъ с±вернаго verja древне-йв. Virfogi (которое въ
.рукописяхъ пишется и Veringi); но отъ нихъ невозможна суще-
ствительная Форма Varang, Bdpax•t0G. Эта можеть происходить
отъ глагола, не сохранившагося въ готскомъ, но, по анало:ји
родственныхъ языковъ, долженствовавшаго быть въ Форм•Ь va-
тап отъ корня, сохранившагося въ готскомъ прилагательномъ
vars (1 Посх кь Сол. 5, 6: xal varai sijaima = да
трезвимся въ слав. переводы. Ср. др.-с%в. var-r, въ которомъ
з, знакъ именит. падежа, перешел въ r, осторожный, ос-
мотрительный), нов.-шведск. var осмотрительный), др.-с•Ьв.
vara cavere), др. верхне-н•Ьм. war6n блюсти), и швед-
ское несклоняемое существ. жен. рода vara, напр. въ Фразахъ:
taga vara ра nhgot= набыдать, прижать за чтмъ-нибудь;
taga nagot till что на coxpaHeHie, на
Крымско-готская п±снь, записанная въ • 1562 году Фламанд-
цемъ Бузбекомъ, (которому мы обязаны также coxpaHeHieMb
многихъ грамоть цареградскихъ naTpiapxoBb), начинается cxi-
дующимъ образомъ: Wara, wara, Ingdolu. Не изйстно, какимъ
путемъ перешло въ польской языкъ warat ( = бе-
регись), встр±чающееся въ немногихъ писателей.
Двумъ существительнымъ (поэтическимъ) именамъ древн.-с±в.
языка, vari и varr, l{cxauckie лексиогрпы приписывають зна-
custos, но, можеть быть, безъ основатељнаго довода.
Пусть послужатъ эти Htk0TopbIMb
бЈемъ для тЬхъ, которые захотять повести Д'Ьо дыьше и дока-
зывать, что справеџиво передавали слово
сложнымъ аоьштори'ћахв; ( = тьохранители, gardes du corps)
и словами тё T6v КииР(тоу. С%верные и aaqockie ис-
точники своими подтверждають и поясняюсь это.
(Ср. напр. V5rfnjar vOr& ок v0ktu yfr К01тп$=Ва-
ранги стояли на часахъ и были на караугь у царя). Особенно
разительную представить гварјв въ
западно-европейскихъ земляхъ. Давно уже разыскано, что жен-