218
с. гкдво•овъ,
ГД'Ь'; въ сагахъ говорится о Варягахъ (Vlrfnjar) въ Ввин-
TiH и PocciH, мы всегда им“мъ дьо только съ норвежски.п
или ис.шнДскнхо разскащикомъ; потому Форму VAringjar (отъ
единст. Varfngi) должно считать Древннорвежскою (древне-ис-
ландское и древне-норвежское нельзя считать даже различными
одного языка); а она передается на латинскомъ пи-
савшими на этомъ язык'Ь Норвежцами среднихъ в±ковъ въ•ор-
махъ: Varingus и Veringa. языкъ хотя и
сродникъ древненорвежскаго, но уже въ мно-
гихъ столНй им±лъ свое особенное pBBHTie. Очень еомни-
тељно, чтобы древне-шведская Форма имени Варягь звучала:
VMngi: ckopie она бьиа Varfng или даже Varang. Такая
именно Форма, какъ поиыняя, должна бьиа послужить осно-
B4HieMb греческой
У греческихъ .1'Ьтописцевъ, въ одномъ юридическомъ схола-
см, въ одной цвЬтной въ двухъ греческихъ грамотахъ, у
астрологическаго писателя — всюду встр'Ьчаемъ мы у Грековъ
Форму на а-пд (апо;), а не на i-ng (ех•р;). и грузин-
втописцы называють Варанговъ, сражающихся въ войск±
императора , также Варачаии. У Арабовъ букв
ЭЛФЪ до сихъ порь выговаривается какъ ангјйское а въ слов±
have; кроке того, есть м%ста гхЬ Арабы прямо пишуть Варил.
На итальянскихъ картахъ, изображающихъ Черноморье, равно и
на такъ называемой каталанской карты Акмечетская гавань,
находящаяся между Сарыбулатскою косой и мысомъ Кариру-
момъ 1), нвывается Varango, Varangolimen, Varangico и пр.,
тољко на Пициганской читается—можеть быть, по ошибк±—
Varagolime. У латинскихъ писателей запцной •и южной Ев-
роды Варанги, въ греческой служб'Ь, называются
обыкновенно Varingi; впрочемъ н±которые удерживаютъ ФОР-
му Varangi и Guarangi. М%сто равеннскаго географа: aQuae
Dania modo Nordomanorum dicitur patria», у его сократителя,
Гвидона, читается такъ: Quae Dania modo Nordomannorum
к) Это особейво зватовъ срцве"ковой геогрв± Черноиорьа,
про.. Ф. К. Брунъ въ статьв, пои•Ьщевной въ IV той Записокъ Одесскат
Общества (На Франц. въ BulleHn de PAcad6mie Imp. deB Eienca ТЫ.
Тоте 1).