218

с. гкдво•овъ,

ГД'Ь'; въ сагахъ говорится о Варягахъ (Vlrfnjar) въ Ввин-

TiH и PocciH, мы всегда им“мъ дьо только съ норвежски.п

или ис.шнДскнхо разскащикомъ; потому Форму VAringjar (отъ

единст. Varfngi) должно считать Древннорвежскою (древне-ис-

ландское и древне-норвежское нельзя считать даже различными

одного языка); а она передается на латинскомъ пи-

савшими на этомъ язык'Ь Норвежцами среднихъ в±ковъ въ•ор-

махъ: Varingus и Veringa. языкъ хотя и

сродникъ древненорвежскаго, но уже въ мно-

гихъ столНй им±лъ свое особенное pBBHTie. Очень еомни-

тељно, чтобы древне-шведская Форма имени Варягь звучала:

VMngi: ckopie она бьиа Varfng или даже Varang. Такая

именно Форма, какъ поиыняя, должна бьиа послужить осно-

B4HieMb греческой

У греческихъ .1'Ьтописцевъ, въ одномъ юридическомъ схола-

см, въ одной цвЬтной въ двухъ греческихъ грамотахъ, у

астрологическаго писателя — всюду встр'Ьчаемъ мы у Грековъ

Форму на а-пд (апо;), а не на i-ng (ех•р;). и грузин-

втописцы называють Варанговъ, сражающихся въ войск±

императора , также Варачаии. У Арабовъ букв

ЭЛФЪ до сихъ порь выговаривается какъ ангјйское а въ слов±

have; кроке того, есть м%ста гхЬ Арабы прямо пишуть Варил.

На итальянскихъ картахъ, изображающихъ Черноморье, равно и

на такъ называемой каталанской карты Акмечетская гавань,

находящаяся между Сарыбулатскою косой и мысомъ Кариру-

момъ 1), нвывается Varango, Varangolimen, Varangico и пр.,

тољко на Пициганской читается—можеть быть, по ошибк±—

Varagolime. У латинскихъ писателей запцной •и южной Ев-

роды Варанги, въ греческой служб'Ь, называются

обыкновенно Varingi; впрочемъ н±которые удерживаютъ ФОР-

му Varangi и Guarangi. М%сто равеннскаго географа: aQuae

Dania modo Nordomanorum dicitur patria», у его сократителя,

Гвидона, читается такъ: Quae Dania modo Nordomannorum

к) Это особейво зватовъ срцве"ковой геогрв± Черноиорьа,

про.. Ф. К. Брунъ въ статьв, пои•Ьщевной въ IV той Записокъ Одесскат

Общества (На Франц. въ BulleHn de PAcad6mie Imp. deB Eienca ТЫ.

Тоте 1).