— 134 —
ко времени опять увид%ться, однако жъ не обошлось съ
об“Ьихъ сторонъ безъ слезь. Мы заказали на пер-
вой почв об±дъ. Насъ провожали челойкъ двадцать
Шведовъ, между которыми быль и мой, Никласъ.
Мать Христинина снабдила меня разпымъ кушаньемъ и
сластями на дороеу. Об%дъ быль шумный: в%сколько разъ
нринимались пить за наше здоровье и за благополучный
путь. Наконецъ, при самомъ разставаньи, по
посл%дняго рюмокъ, посей ув%ренш въ дружб±,
поцтлуевъ, слезь, мы въ сапп
и по%хали въ путь. а насъ возвратились домой.
Никласъ повезъ отъ меня тысячи и тысячи поклоиовъ ма-
тери его, братьямъ и сестрамъ, а особливо Христин 1;.
«По въ Карлскропу, гд{; отведень уже быль
для насъ домъ, мы, то есть капитанъ и я (ибо
гардемарины, по языка; никуда не ходили)
пошли кь главному надъ городомъ и портомъ начальнику
Экеспарре. Онъ принялъ насъ очень учтиво, и услыша,
что я говорю по-шведски, тотчасъ позвалъ двухъ дочерей
свопхъ, и представя имъ меня, сказалъ: «Вотъ молодой
челов%къ, съ которымъ вы можете разговаривать на при—
родномъ вашемъ язык±.» начали со миою говорить,
и посл% н%сколькихъ на разные вопросы ихъ отв±товъ
моихъ, спросили у меня, не Шведъ ли я? Я отв±чалъ имъ:
н±тъ, я Pycckiii.
— «Г ХЬ же вы такъ хорошо научились
по-шведски?— «Зд%сь, въ Какъ? въ это короткое
9—« Такъ точно». — А прежде ни слова не разумЬи?—
время.
-«Ни слова.»—Это удивительно!»—«Ахъ! думалъ я, если бь
вы знали моего учителя, то не дивились сдгђлали
еще п%сколько пос%щенТ адмираламъ, вице-адмираламъ
и другимъ зватнымъ чиновникамъ, и потомъ возвратились
домой, Кь uaSIT, пришли изъ Кадетскаго Корпуса пригово-
ренные уже заран%е два учителя, для преподава1йя швед-
скаго и Французокаго языка. Одинъ изъ нихъ быль про-
Фессоръ, по имёни Салдернъ, челов%къ ученый,
н\когда воспитате.ћемъ королевск«хъ д%тей. Онъ быль
знакомь со всКми знатными томами въ город%. Они всякое
утро ходили кь намъ поперем%нно, и прододжалось