— 134 —

ко времени опять увид%ться, однако жъ не обошлось съ

об“Ьихъ сторонъ безъ слезь. Мы заказали на пер-

вой почв об±дъ. Насъ провожали челойкъ двадцать

Шведовъ, между которыми быль и мой, Никласъ.

Мать Христинина снабдила меня разпымъ кушаньемъ и

сластями на дороеу. Об%дъ быль шумный: в%сколько разъ

нринимались пить за наше здоровье и за благополучный

путь. Наконецъ, при самомъ разставаньи, по

посл%дняго рюмокъ, посей ув%ренш въ дружб±,

поцтлуевъ, слезь, мы въ сапп

и по%хали въ путь. а насъ возвратились домой.

Никласъ повезъ отъ меня тысячи и тысячи поклоиовъ ма-

тери его, братьямъ и сестрамъ, а особливо Христин 1;.

«По въ Карлскропу, гд{; отведень уже быль

для насъ домъ, мы, то есть капитанъ и я (ибо

гардемарины, по языка; никуда не ходили)

пошли кь главному надъ городомъ и портомъ начальнику

Экеспарре. Онъ принялъ насъ очень учтиво, и услыша,

что я говорю по-шведски, тотчасъ позвалъ двухъ дочерей

свопхъ, и представя имъ меня, сказалъ: «Вотъ молодой

челов%къ, съ которымъ вы можете разговаривать на при—

родномъ вашемъ язык±.» начали со миою говорить,

и посл% н%сколькихъ на разные вопросы ихъ отв±товъ

моихъ, спросили у меня, не Шведъ ли я? Я отв±чалъ имъ:

н±тъ, я Pycckiii.

— «Г ХЬ же вы такъ хорошо научились

по-шведски?— «Зд%сь, въ Какъ? въ это короткое

9—« Такъ точно». — А прежде ни слова не разумЬи?—

время.

-«Ни слова.»—Это удивительно!»—«Ахъ! думалъ я, если бь

вы знали моего учителя, то не дивились сдгђлали

еще п%сколько пос%щенТ адмираламъ, вице-адмираламъ

и другимъ зватнымъ чиновникамъ, и потомъ возвратились

домой, Кь uaSIT, пришли изъ Кадетскаго Корпуса пригово-

ренные уже заран%е два учителя, для преподава1йя швед-

скаго и Французокаго языка. Одинъ изъ нихъ быль про-

Фессоръ, по имёни Салдернъ, челов%къ ученый,

н\когда воспитате.ћемъ королевск«хъ д%тей. Онъ быль

знакомь со всКми знатными томами въ город%. Они всякое

утро ходили кь намъ поперем%нно, и прододжалось