62

питанникомъ ио и ва границею (съ 1787 г.), гдђ и застала ихъ

пова Екатерина не обратила BBBMaBiH на u0BBAeHie мо-

лодого Строганова въ Парим.

Между тЬиъ, кавъ въ МосввгЬ предпринимался (въ 1789 г.) пе-

реводъ всего Вольтера, стало извђстно (черезъ того же прот. Алек-

сђева, который думадъ причинить Платову въ дТЛ'Ь Но-

викова), что м. Платовъ He6naroupiRTH0 отозвался о иереиисв•Ь съ

нимъ императрицы. Но, узнавъ объ этомъ, Екатерина поручила пе-

редать посл%днему, «что сама собою та переписка весьма невинна, когда

тотъ старивъ стараетса своими прославить

и унизить враговъ ев; а потому, прибавдяељ она, письма,

писанныя въ безбожнику, кажется не нанесли вреда ни церкви, ви

отечеству» 1). И она распорядилась, чтобы переводъ сочин. Вольтера

печатался не иначе, какъ съ митр. Платова.

Достаточно здеЬсь сказать, что 3HaqeBie литературы въ цар. Ека-

терины П должно было значительно подняться, ио своимъ задачаиъ

и ц±лямъ, и расшириться въ своемъ Сама Екатерина писала

и печатала весьма много, въ разнообразныхъ родахъ, заботясь ири-

томъ, чтобы не ТОДЬЕО ея сочиненВт, но и законодательные акты, были

переведены на иностранные языки, а зат•Ьмъ обыкновенно она раз-

сылала ихъ своимъ друзьямъ и агентамъ. Означенные акты нерфдво

весьма обширны и снабжены историческими прим•Ьраии и нравствен-

выми сентен[$дми, въ ивтересахъ бол%е широкаго

излюбленныхъ ею идей. Не мен%е важны ея переписка и записки. по

разнымъ вопросамъ, далеко еще ве изданныя вполнђ. 2)

Кь этому времени относятся имена многихъ выдающихся пи•

сателей; но здьсь важно то, что литература отвывалась ва важ-

HHt11ie вопросы, затронутые Екатериною или связанные съ ея

Екатерина ум±ла вселять любовь въ и

лицамъ, ея окружавтимъ (Гр. Орловъ, Потемкинъ, Ланской и др.),

х) Екатерина не преминула похвалиться, что перепискою съ Вольтеромъ она

•см%нила Шуаведя, а по съ Цимиермавонъ—Герцберга

Екатерина выражалась, что она дня не можеть прожить, не писавши, или ви-

Отъ вновь очиненнаго пера, чтобы не обмакнуть его, и отказывалась отъ сов“а див-

товать другому («тогда прощай и перо и мысля»). А на похвал Гримма ея стилю,

„она отв%чала: «Францувская прова моя плоха, а нтмецкая еще хуже. Знаете ди, въ

чемъ источникъ языка Еватерины? Въ томъ, что она не внаетъ основательно ни од-

ного яяыка».