— 28

ПЕРЕВОДЪ.

606 Во имя Бога Всемилостиваго, Всемилосерднаго!

Глава о n03H8B8HiH будущаго, о и о по взгля-

дамъ Персовъ.

Говорить Абу-'УсмЕнъ Амръ-и6н-Бахръ

Знай, что относитејьно скрытыхъ (отъ насъ) обстоятельствъ

изобилуютъ различными и истины въ нихъ мио, недо-

статочно, и выность ихъ не надежна. У каждаго народа и у каждаго пле-

мени (существують) соображетя, которыми они руководятся, и ко-

торыя они составляють и на •которыхъ основываются. Большая часть всего

этого (лишь) домыслы и догадки; иногда же, въ р±дкомъ и

одиночномъ (сдуча±), совпадаетъ диствительность съ cyeEbpieMb, и (тогда

явится) что это бываеть и случается во всякое время,

и что подобнаго нужно остерегаться и изб±гать. И передаеть одинъ дру-

гому, и современникъ разсказываетъ со словъ предка. И иногда и

наблюдете сбываются относительно чего-нибудь, а по от-

кь другимъ однороднымъ предметамъ не оправдываются; иногда

же люди считають что-либо дурнымъ знакомь, а для нихъ благо въ зна-

его и счастье во съ нимъ.

У народовъ и тиеменъ (существуют всякаго рода предвид±нья,

51a наблюде[йя, повЛя, и способы по-

будущаго. Больше встхъ занимаются Арабы; у

нихъ предвид±нья и неправильныя Они сообщили

объ этомъ въ ихъ .и поговоркахъ. И они утверждають,

будто аджинны» и «гули» предстають передъ ними, и будто «джинны» сооб-

щаютљ имъ о въ стихахъ, разсказываемыхъ, слушаемыхъ и по-

нимаемыхъ ими. И постувають они сообразно этому. И (все это) осущест-

вляется у нихъ въ по птицъ, въ крикЬ птицъ, во

съ хищнымъ зв±ремъ, во (встр±чныхъ) справа и слтва, впереди и сзади, во

1) различныхъ видовъ (навр. b-wl).i и др.) въ бодьшоиъ

числ% встр±чаются въ настоящемъ тракта“. Точно разграничить этихъ назван(й

намъ въ настоящее время не представляется возможнымъ. Н±которые авторы

даютъ опредЬенЈя (напр. Хаджжй-ХийфВ, изд. Ю Оде Ря, 1, 84—85, IV, 194, 281, 346 и др.),

но установить точное pauatlie по бодьшей части не удается. Поэтому, при перевод±, мы въ

большинств•ь случаевъ ограничиваемся вевачей этихъ назвавш синонимами, какъ впро-

чемъ в±роятно понималъ ихъ и саиъ авторъ трактата.

цо