— 21 —
На самомъ же печатать буква въ букву го-
сподъ, которые срисовывали машиниьно текстљ, «не смущаясь»
выходящей изъ подъ ихъ пера безсмысдицей, полное
Пиши они свои рЈчи—получидась бы интересная фонетическая
картина, но вогда въ старомъ правильноиъ текстЬ «н» пишетса
вмћсто «ч», и «ю» вмтсто «р», когда •въ ЙСВОДЬЕИХЪ строкахъ
одно и тоже лицо копируется вакъ Беркинъ, Биркинъ, Боркинъ,
смотря потому на какую букву казалось бол±е похожимъ «и» ори-
гинадьваго текста, туть уже о «аго» и «ото» подоб-
наго переписчика думать нечего.
Съ своей стороны я не могу признать ошибочнымъ цЬ.ый
рядъ, наприм%ръ, такихъ моихъ «ошибовъ», перечисленныхъ А.
И. Юшковым:
У меня, напримЫъ, стоить «Бобровомъ» вм. Боровом. Наиме-
H0BaHie озера Бобровымъ встрТчается въ обоихъ спискахъ и домно
быть признано богЬе правильнымъ.
Я напечатал «Семируковы» вм. Струкны. Свое правопи-
caHie считаю думается, правописаје,
принадлежащее писцу XVIII Мка.
Даме у меня—«Съ своею женою» вм. своею женою;
«Хдудева» вм. Хлудьева;
«ОтвТтчикЬ» ви. опиљшики;
«Андреевъ Ивановича» вм. Андрееп Ивановичь.
Вй эти поправки плоды недоразумевтя. Изъ двухъ формъ,
княжь Андреевъ Ивановича» и «дьякъ княжь
Андреевъ Ивановичь»—первую считаю настоящей и думаю, что «ь»
въ оригинай не было. Могло быть только 0TcyTcTBie буквы «а» и
«ч», выписанное подъ титло. У меня напечатано «не для Мтовъ меня
вели сована, но для вотчины меня совершенно ясна—
человђкъ показываеть, что его мучили не изъ-за въ уно-
HeHiH отъ воинсКой повинности, а просто изъ-за вотчины, которую
хотьли отнять. А. И. Юшкова исправляетъ такъ: «да не дла меня
нјтовъ вели сована, для меня вотчины веди» .Подучается безсмыслен-
наа фраза, плодъ постепеннаго Асколькихъ переписчиковъ.
У иена напечатано: «Леоиида». А. И. Юшкова говорить—вадо
читать «ОкниДа», но дтио идеть о владык'ћ рязанскомъ, вотораго
зили Леонидомъ.
Уменя «выдяжеть», якобы ошибочно в“сто «вылехита». Фор-
муда «выижеть на ту вотчину купчая иди