96
кь себ± домой Эрэ-Тохоло-мђргона, чтобы онъ побЊлился
(сагалха). Эрэ-Тохсло-моргёнъ прйЬха.чъ кь нему. Завистли-
вый дядя Хара-Сотонъ поить его одною бочкою тарасуна*);
онъ выпи.цъ, сидитъ и разговариваетъ ртчисто наравн± съ
десятью челов±ками; завистливый дядя Хара-Сотонъ поить
его второю бочкою тарасуна; онъ и эту выпилъ, сидитъ,
разговариваетъ и шутить наравнгђ съ двадцатью
Завистливый дядя Хара-Сотонъ поить его третьею бочкою
тарасуна: выпивъ ее, Эрэ-Тохо-Моргђнъ сидитъ и въ это время
у рта его появилась бФлая пьна; онъ сидитъ и головой мотаетъ.
Въ это время сивый конь большимъ узнаетъ, что
его хозяина травлтъ ядомъ; большимъ разумомъ онъ уразу-
мфлъ. что его хозяина отравили, Сивый конь прибФжа.пъ, ржетъ
и говорить: „Хозяинъ отель! поскорФе выходи сюда на
улицу“! Тогда Эрэ-Тохоло.мбргђнъ бфгомъ выходить на улицу,
съвъ на коня, скачетъ прямо на сфверную сторону. Во время
этой Фзды у него не хватаетъ силь Вхать дал%е. Тогда онъ
свои тринадцать заставляетъ б±гать на ладони
и двадцать три свои волшебства заставляетъ б±гать на палк-
цахъ; своего сиваго коня превращаетъ въ золотую бабку,
которую кладетъ въ карманъ, а самъ падаетъ и, растя-
нувшись, лежитъ, какъ мертвый. Завистливый дядя Хара-Со•
тонъ, сфвъ на своего 6'Ьлаго коня, . широкимъ топоромъ
въ рукгЬ гонится за нимъ, говоря: „Ядовитый врагъ мой!
Наконецъ я убилъ тебя“. Пьй±хавщи кь Эрэ-Тохоло-моргђну,
онъ начинаетъ собирать и складывать на него ЛФ,СНЫЛ де-
ревья съ вершинами и таежныя деревьн съ в±твями;
потомъ, подложивъ огонь, начинаетъ дуть, такъ кань огонь
не гортлъ. Въ это самое время Эрэ-Тохоло-моргбнъ опом-
нился. Вытрезвившись, онъ уходить подъ тремя слоями земли
й) Тарасувъ— вино взъ молока,