96

кь себ± домой Эрэ-Тохоло-мђргона, чтобы онъ побЊлился

(сагалха). Эрэ-Тохсло-моргёнъ прйЬха.чъ кь нему. Завистли-

вый дядя Хара-Сотонъ поить его одною бочкою тарасуна*);

онъ выпи.цъ, сидитъ и разговариваетъ ртчисто наравн± съ

десятью челов±ками; завистливый дядя Хара-Сотонъ поить

его второю бочкою тарасуна; онъ и эту выпилъ, сидитъ,

разговариваетъ и шутить наравнгђ съ двадцатью

Завистливый дядя Хара-Сотонъ поить его третьею бочкою

тарасуна: выпивъ ее, Эрэ-Тохо-Моргђнъ сидитъ и въ это время

у рта его появилась бФлая пьна; онъ сидитъ и головой мотаетъ.

Въ это время сивый конь большимъ узнаетъ, что

его хозяина травлтъ ядомъ; большимъ разумомъ онъ уразу-

мфлъ. что его хозяина отравили, Сивый конь прибФжа.пъ, ржетъ

и говорить: „Хозяинъ отель! поскорФе выходи сюда на

улицу“! Тогда Эрэ-Тохоло.мбргђнъ бфгомъ выходить на улицу,

съвъ на коня, скачетъ прямо на сфверную сторону. Во время

этой Фзды у него не хватаетъ силь Вхать дал%е. Тогда онъ

свои тринадцать заставляетъ б±гать на ладони

и двадцать три свои волшебства заставляетъ б±гать на палк-

цахъ; своего сиваго коня превращаетъ въ золотую бабку,

которую кладетъ въ карманъ, а самъ падаетъ и, растя-

нувшись, лежитъ, какъ мертвый. Завистливый дядя Хара-Со•

тонъ, сфвъ на своего 6'Ьлаго коня, . широкимъ топоромъ

въ рукгЬ гонится за нимъ, говоря: „Ядовитый врагъ мой!

Наконецъ я убилъ тебя“. Пьй±хавщи кь Эрэ-Тохоло-моргђну,

онъ начинаетъ собирать и складывать на него ЛФ,СНЫЛ де-

ревья съ вершинами и таежныя деревьн съ в±твями;

потомъ, подложивъ огонь, начинаетъ дуть, такъ кань огонь

не гортлъ. Въ это самое время Эрэ-Тохоло-моргбнъ опом-

нился. Вытрезвившись, онъ уходить подъ тремя слоями земли

й) Тарасувъ— вино взъ молока,