116

твор ы мои,

Создавпйе создатели мои,

Охать коня моего,

Од±ться платья мои,

Держать досп±хи мои дайте!

Так•ъ взыващ дфлалъ талганљ мальчикъ Оро-Хэнзэ. Запад-

ные тэнгэрины и отецъ тэнгэри Эсэгэ-Маланъ ус„лышали при-

3bIBaHie мальчика Оро-Хэнзэ. Западные тэнтэрины, отецъ-

тэнгэри Эсэгэ-Маланъ, ночного неба многочисленные б±лые

бурханы и дневнаго неба десять тысячь б±лыхъ бурхановъ

на лунФ сдФла.ли сугланъ *) и на Плеядахъ (Мешитъ)

сд±лали сугланъ, и въ это время говорлтъ: „Создан-

ный нами на нижней земл± сынъ Оро„Хэнзэ, выросши. про-

ситљ коня, одежду и досп±хи':. Они сотворили коня; одежду

отдадц шить небеснымъ „ Упинши", досп±хи приказали сдФ-

лать небеснымъ кузнецамъ. Когда конь быль сотворенъ,

одежда была сшита, доспфхи были сд±ланы, они взнуздали

п ос±длали коня, одежду и досп±хц привязали въ потороки

и поручили бурхану Хл±бному (Тарлши бурхан) передать

коня мальчику Оро-Хэнзэ. Бурханъ Хл±бный, взявъ коня,

сггустилсн съ неба на гору МЬнг0т0-ула. Въ это время маль-

чикъ Оро-Хэнзэ, превратившись въ сухой k0Hc,Eit4 аргалъ *),

лежалъ въ трав±. Хл±бный бурханъ, спустившись на гору

Мђнгото-ула, крикнулъ: „Возьми“! и отпустилъ коня, кото-

рый, волоча по прекрасный поводЪ, поб±жалъ; лежав-

дйй на землеЬ Оро-Хэнзэ, вскочивши, схватился за прекрасный

шелковый поводь и остановилъ своего коня. Посд± этого

Оро-Хэнзэ отвязываетъ изъ поторокъ одежду и над±ваетъ

на себя; одежда оказывается немного велика. Тогда онъ

Сутланъ „c06paEie"

ееймъИ

Аргалъ—кизякъ, ck0TCkia пометь.