116
твор ы мои,
Создавпйе создатели мои,
Охать коня моего,
Од±ться платья мои,
Держать досп±хи мои дайте!
Так•ъ взыващ дфлалъ талганљ мальчикъ Оро-Хэнзэ. Запад-
ные тэнгэрины и отецъ тэнгэри Эсэгэ-Маланъ ус„лышали при-
3bIBaHie мальчика Оро-Хэнзэ. Западные тэнтэрины, отецъ-
тэнгэри Эсэгэ-Маланъ, ночного неба многочисленные б±лые
бурханы и дневнаго неба десять тысячь б±лыхъ бурхановъ
на лунФ сдФла.ли сугланъ *) и на Плеядахъ (Мешитъ)
сд±лали сугланъ, и въ это время говорлтъ: „Создан-
ный нами на нижней земл± сынъ Оро„Хэнзэ, выросши. про-
ситљ коня, одежду и досп±хи':. Они сотворили коня; одежду
отдадц шить небеснымъ „ Упинши", досп±хи приказали сдФ-
лать небеснымъ кузнецамъ. Когда конь быль сотворенъ,
одежда была сшита, доспфхи были сд±ланы, они взнуздали
п ос±длали коня, одежду и досп±хц привязали въ потороки
и поручили бурхану Хл±бному (Тарлши бурхан) передать
коня мальчику Оро-Хэнзэ. Бурханъ Хл±бный, взявъ коня,
сггустилсн съ неба на гору МЬнг0т0-ула. Въ это время маль-
чикъ Оро-Хэнзэ, превратившись въ сухой k0Hc,Eit4 аргалъ *),
лежалъ въ трав±. Хл±бный бурханъ, спустившись на гору
Мђнгото-ула, крикнулъ: „Возьми“! и отпустилъ коня, кото-
рый, волоча по прекрасный поводЪ, поб±жалъ; лежав-
дйй на землеЬ Оро-Хэнзэ, вскочивши, схватился за прекрасный
шелковый поводь и остановилъ своего коня. Посд± этого
Оро-Хэнзэ отвязываетъ изъ поторокъ одежду и над±ваетъ
на себя; одежда оказывается немного велика. Тогда онъ
Сутланъ „c06paEie"
ееймъИ
Аргалъ—кизякъ, ck0TCkia пометь.