98

отпускаетъ на д•Ьло евангельской пропов±ди, вновь

напоминая имъ о высотк ихъ и об•Ьщая

поощрять ихъ труды соотв±тствующими наградами,

въ чинахъ и на

мВста. При этомъ въ пропов±дниковъ,

не знакомыхъ съ языкомъ тЬхъ инородцевъ, кь ко-

торымъ они посылаются,—даются переводчики, люди

честные и kpoTkie, по возможности изъ церковно-

служителей,—а за таковыхъ,—изъ лицъ,

назначаемыхъ м-Ьстной гражданской властью.

Пропов±дники, совершая свое

въ своихъ руководятся

данной имъ •инструк:јей; въ назначенные епископомъ

сроки, прим±нительно кь м±стнымъ они

доносятъ ему о своихъ усп±хахъ; заблаговременно

просять его въ случа•Ь необходимости

сд±лать либо отъ предписаннаго

маршрута; кь нему же обращаются за разъясне-

и при встр±тившихся недоум•Ь-

Церковную службу они совершають на язык±

„poccihck0Mb", но Символь в±ры, и

Молитву Господню, съ краткимъ пре-

подаютъ инов±рцамъ языкомъ „вразумительнымъ".

Стараясь глубже посЬять въ душахъ обращенныхъ

первыя с±мена в•Ьры, они помнятљ, что „таковыя

д±ла временами многими и принимаемыми исподоволь

въ другомъ и третьемъ рода челов±ческаго

приносять, а не указами, строгостью,

или насильствомъ кь скорому испол-

въ дикихъ народахъ вводятся.“ Окончивъ

д±.ло пропов±ди въ назначенной они воз-

вращаются тЬмъ же самымъ путемъ, по которому

шли, дабы им±ть возможность хотя кратко повто-

рить преподанное новообращеннымъ и утвер-