98
отпускаетъ на д•Ьло евангельской пропов±ди, вновь
напоминая имъ о высотк ихъ и об•Ьщая
поощрять ихъ труды соотв±тствующими наградами,
въ чинахъ и на
мВста. При этомъ въ пропов±дниковъ,
не знакомыхъ съ языкомъ тЬхъ инородцевъ, кь ко-
торымъ они посылаются,—даются переводчики, люди
честные и kpoTkie, по возможности изъ церковно-
служителей,—а за таковыхъ,—изъ лицъ,
назначаемыхъ м-Ьстной гражданской властью.
Пропов±дники, совершая свое
въ своихъ руководятся
данной имъ •инструк:јей; въ назначенные епископомъ
сроки, прим±нительно кь м±стнымъ они
доносятъ ему о своихъ усп±хахъ; заблаговременно
просять его въ случа•Ь необходимости
сд±лать либо отъ предписаннаго
маршрута; кь нему же обращаются за разъясне-
и при встр±тившихся недоум•Ь-
Церковную службу они совершають на язык±
„poccihck0Mb", но Символь в±ры, и
Молитву Господню, съ краткимъ пре-
подаютъ инов±рцамъ языкомъ „вразумительнымъ".
Стараясь глубже посЬять въ душахъ обращенныхъ
первыя с±мена в•Ьры, они помнятљ, что „таковыя
д±ла временами многими и принимаемыми исподоволь
въ другомъ и третьемъ рода челов±ческаго
приносять, а не указами, строгостью,
или насильствомъ кь скорому испол-
въ дикихъ народахъ вводятся.“ Окончивъ
д±.ло пропов±ди въ назначенной они воз-
вращаются тЬмъ же самымъ путемъ, по которому
шли, дабы им±ть возможность хотя кратко повто-
рить преподанное новообращеннымъ и утвер-