18

изв•встш АЛ-БХКРИ

тельно в его перед±шватељ) выписывал Ибн-Дустэ ил же

ВМ'Ьъ одинаковые съ нвмъ источники.

110B'BcTB0Buie Ибрагима наконецъ оптъ указываеть ва

архивы.

Этими архивными и-Бекри засижил нашу

жив•Ьйшую признательность. Ими овь оказал наиъ

уиугу.

За неимыемъ самыхъ источниковъ, немного тољко можно

прибавить касательно того, каки.Мб образом и-Бекри ими пољ-

аовался, кь сказанному выше по поводу изъ Масуди.

Одно только ясно, что онъ, вообще говоря, ве занимался раххЬ-

своихъ источниковъ. Огсюда частя

B0BTopeHiR: о Хазарахъ овь говорить по Масуди въ отрыиЊ 7

в по Ибн-Дјстэ (аи-Джейхани и т. д.) въ отрывк± 9; точно также

о Серирахъ и пр. О Болгарахъ говорится подъ развыии имении

в по ра.звымъ случаяиъ. Овь ихъ называеть Бргр-аии, Бл*р-

ами ( ,l.L и текста) БлкАр-ами (,CL или

Брдждн-аии, смотря по ореограыи источника. Онъ, значить, по-

ступаетъ ве хуже и не лучше другихъ арабскяхъ компиляторвъ.

Достойно похвалы однакоже, что онъ, вообще говоря, не скры-

ваеть имень своихъ источниковъ.

Я счелъ излишнвмъ представить переводъ отрывковъ 1

—7.

Такъ какъ они почти Ц'Ьлвкомъ взяты изъ Масуди и вакъ ка-

жется преимущественно изъ Тэнбйха, то об%ихъ до•

шедшихъ рукописей этого было бы

СдЬать же это я пока не могь. Выводы, которые могутъ

быть дьаемы по поводу этихъ отрывковъ, найщть себ% 60xte

приличное мКсто въмонограЫи объ Масуди о с•Ьвер-

восточной Европ± и a3iaTckBxb сопредЬьныхъ ей странахъ.

Есји же текстъ зд±сь прилагается, то это дьается исхлти-

тельно въ виду MaTepian будущему издателю Тэн-

бйха автору такой о Масуди.

Отрывокб 9 воспроизведень зд±сь, чтобы соединить все, что

говорить и- Бекри о Славянахъ, а также потому, что Journal