18
изв•встш АЛ-БХКРИ
тельно в его перед±шватељ) выписывал Ибн-Дустэ ил же
ВМ'Ьъ одинаковые съ нвмъ источники.
110B'BcTB0Buie Ибрагима наконецъ оптъ указываеть ва
архивы.
Этими архивными и-Бекри засижил нашу
жив•Ьйшую признательность. Ими овь оказал наиъ
уиугу.
За неимыемъ самыхъ источниковъ, немного тољко можно
прибавить касательно того, каки.Мб образом и-Бекри ими пољ-
аовался, кь сказанному выше по поводу изъ Масуди.
Одно только ясно, что онъ, вообще говоря, ве занимался раххЬ-
своихъ источниковъ. Огсюда частя
B0BTopeHiR: о Хазарахъ овь говорить по Масуди въ отрыиЊ 7
в по Ибн-Дјстэ (аи-Джейхани и т. д.) въ отрывк± 9; точно также
о Серирахъ и пр. О Болгарахъ говорится подъ развыии имении
в по ра.звымъ случаяиъ. Овь ихъ называеть Бргр-аии, Бл*р-
ами ( ,l.L и текста) БлкАр-ами (,CL или
Брдждн-аии, смотря по ореограыи источника. Онъ, значить, по-
ступаетъ ве хуже и не лучше другихъ арабскяхъ компиляторвъ.
Достойно похвалы однакоже, что онъ, вообще говоря, не скры-
ваеть имень своихъ источниковъ.
Я счелъ излишнвмъ представить переводъ отрывковъ 1
—7.
Такъ какъ они почти Ц'Ьлвкомъ взяты изъ Масуди и вакъ ка-
жется преимущественно изъ Тэнбйха, то об%ихъ до•
шедшихъ рукописей этого было бы
СдЬать же это я пока не могь. Выводы, которые могутъ
быть дьаемы по поводу этихъ отрывковъ, найщть себ% 60xte
приличное мКсто въмонограЫи объ Масуди о с•Ьвер-
восточной Европ± и a3iaTckBxb сопредЬьныхъ ей странахъ.
Есји же текстъ зд±сь прилагается, то это дьается исхлти-
тельно въ виду MaTepian будущему издателю Тэн-
бйха автору такой о Масуди.
Отрывокб 9 воспроизведень зд±сь, чтобы соединить все, что
говорить и- Бекри о Славянахъ, а также потому, что Journal