В. Н. РОГОЗИНЪ.
сударей по порядку находйвшихся въ оныхъ; переводъ его же
Михаилова.
Этотъ переводъ Михаиова, в»оыво, пе был напечатавъ,
его нАтъ въ ватиогвхъ Сопикова и Смирдина; въ Пубдичн. Внб.
въ СПб. въ обществеивнхъ 6H6ii0Texaxb въ МОСКВА тавоП виги
нВт, въ сховар•ь Геннци объ нень не упоминается; билетъ на
право выпуска этой внити цензурою выдавь це быть.
nrepian впервые даютъ YBB3BHie на неизв±стннт н неиздан-
вый трудъ Идьи Михавхова.
53. Истинная мудрость или искуство, чрезъ которое можно
возвысить себя и свое переводъ съ н±мецкаго Москов-
скаго Университета Студента Ястребцова.
По поводу перевода Ястребцова состоялось свдующее по-
craaoueBie цензуры отъ 27 Ноября 1797 г.: «Мосвовсваа Ценсура
рвзиатривиа взнесенвую въ опую внпгу подъ gauaBieIb Истин-
ная Мудрость наи вскуство чрезъ которое можно возвысить веба Е
свое Приказал: оную внигу за вымаранаыхъ
въ неп и±стъ и Править 6nropa3YMia ди политиковъ ди B3TBia
еа въ печать пропустит».
В±роатпо, посП этото nocTazoueBia переводчивъ не сома-
сися печатать свой трудъ; бидетъ право выпуска книги цензу-
рою выдань не был.
54. то есть розовой в%нокъ; Московскаго
Университета Студента Щеголева.
Квпжва была напечатава безъ имени автора п до настоа-
времени была анонимною; авторъ подписал свою фамиО
подъ цифрами “50—290», что по перевод% на буввы,
прввиива спвааское cqoczeHie, озпачаетъ — Щеголевъ. 3arnBie
поџпнввп: или розовой тноп. Москва, п Ипиерси-
тетсхой Типоврафи у Рийиера и ЮауДЈя. 1797. 320. (Съ одо-
6peHia Московской Цензуры).
47 нум. стр. сч. съ з. х.
Книжку посвящаетъ: «Любви достоПиымъ Нимфам» 50—290,
т. е. Щегохевъ (НввопП).
Pup±ureBie цензуры быт дано 30 Овтабря 1797 г.
Сопивовъ т. IV 9766. Смирдинъ 9345.