В. Н. РОГОЗИНЪ.

сударей по порядку находйвшихся въ оныхъ; переводъ его же

Михаилова.

Этотъ переводъ Михаиова, в»оыво, пе был напечатавъ,

его нАтъ въ ватиогвхъ Сопикова и Смирдина; въ Пубдичн. Внб.

въ СПб. въ обществеивнхъ 6H6ii0Texaxb въ МОСКВА тавоП виги

нВт, въ сховар•ь Геннци объ нень не упоминается; билетъ на

право выпуска этой внити цензурою выдавь це быть.

nrepian впервые даютъ YBB3BHie на неизв±стннт н неиздан-

вый трудъ Идьи Михавхова.

53. Истинная мудрость или искуство, чрезъ которое можно

возвысить себя и свое переводъ съ н±мецкаго Москов-

скаго Университета Студента Ястребцова.

По поводу перевода Ястребцова состоялось свдующее по-

craaoueBie цензуры отъ 27 Ноября 1797 г.: «Мосвовсваа Ценсура

рвзиатривиа взнесенвую въ опую внпгу подъ gauaBieIb Истин-

ная Мудрость наи вскуство чрезъ которое можно возвысить веба Е

свое Приказал: оную внигу за вымаранаыхъ

въ неп и±стъ и Править 6nropa3YMia ди политиковъ ди B3TBia

еа въ печать пропустит».

В±роатпо, посП этото nocTazoueBia переводчивъ не сома-

сися печатать свой трудъ; бидетъ право выпуска книги цензу-

рою выдань не был.

54. то есть розовой в%нокъ; Московскаго

Университета Студента Щеголева.

Квпжва была напечатава безъ имени автора п до настоа-

времени была анонимною; авторъ подписал свою фамиО

подъ цифрами “50—290», что по перевод% на буввы,

прввиива спвааское cqoczeHie, озпачаетъ — Щеголевъ. 3arnBie

поџпнввп: или розовой тноп. Москва, п Ипиерси-

тетсхой Типоврафи у Рийиера и ЮауДЈя. 1797. 320. (Съ одо-

6peHia Московской Цензуры).

47 нум. стр. сч. съ з. х.

Книжку посвящаетъ: «Любви достоПиымъ Нимфам» 50—290,

т. е. Щегохевъ (НввопП).

Pup±ureBie цензуры быт дано 30 Овтабря 1797 г.

Сопивовъ т. IV 9766. Смирдинъ 9345.