64

ЖУРНАЛЬ МИНИСТЕРСТВА НАРОДНАГО ПРОСВЩВН[Я.

тв*ъ царь лицо свое на своихъ людей а продеть отряды взъ гар-

низоновъ моего господина НЖ бол%е земель царя: .Хабирв

опустошили вс•Ь земли царя! Еслибы еще въ этомъ году првбы.ци

вспомогательнын войска, то еще можно было бы спастя вили госво—

дяна царя; но, если войска не прибудутъ, то земли царя, моего ro

подина, будутъ потеряны“. Въ другоиъ кь Аиенофису lY

Абди-Хиба открыто обвиняетъ упомянутаго выше M“kiaia, своего

политическаго врага и соперника, въ фараону и въ сноше—

н1яхъ съ Хабири, врагами египетскаго владычества въ Южной Па—

лестин'Ь, при чемъ опять особенно напираеть на то обстоятельство,

что опь обязанъ своею впстью надъ Иерусаляиоиъ и его Маастью

милости египетскаго царя. Не смотря, однако, на столь настоя—

тельные призывы о помощи, изъ 1ерусиииа, вшоиога-

тельпыя войска фараона, очевидно, не прпбыли вовремя, чтО

в“ло саиыя печальвыя для египетскаго впдычества

Южной Пиествнђ. Обь этомъ мы узваемъ изъ пои%дняго письмв

Абди-Хиба rb Лмвиофису 1 У, начинается, съ 011Y11(eHieMb

вступительной формулы, слыующикъ образомъ: „Воп что совершил

МилкШъ и Шуардатуиъ протвпъ страны царя, господина:

они собрали воиновъ города Газри (Гезеръ), воиновъ города Гвмти

(Гееъ) и воивовъ города Кили 1) в завоевал Мпстъ города Ру—

буте я). Страна царя перешп кь людямъ Хабири. А ж:ерь, сирхъ

того, eIIte одинъ гордъ области Иерусалимской, по имени Био-Ни-

нипъ (B1t-Nin1p?) 3), городь I(apckiA, перешелъ кь пииъ, точно такъ жэ

какъ люда города Килти. Посему да обратить царь вниманје

Абди-Хиба, раба своего, и првпиетъ вспомогательныя войска для

1) 1'01юдъ Китти (kilti), в%роятно, товдествеп съ бибаа•скииъ горо—

домъ Rew.•a (kelll), ханаански форма HB3BBRia вотораго должи была быть

ketlBth.

1) Торо» Рубуте (RubutB), можеть быть, тождественъ съ библейски» го-

родо•ъ га-Рвбба (ha-Rabb'), упоиннаемнмъ въ вв. Иисуса Наввна, 16, Ха—

наансиа формв этого имени должвв была быть га-Р•ббать

ср. HBBBaHie стомщы аммонптяю,: Rabbat Ъепб 'Аттбп.

3) 11TeHie HB8BBHiR этого города сомнительно. Перви часть пеня Btt со-

отв±гствуеп opeiickouy B@th, входящему въ оставь ивог•хъ

фичесвихъ иметь, вавъ, нвпряи%ръ mthlechem, Вяелниъ; вторая же врдста—

влаеть пдеогр•иму, оторви обывновенно читветса Ninip.—B8BBBie

И•ксхаьо божества, которое не подходить кь имени закаажто города. Отодв

можно прдпоховпть, что ви•сто вагвдочваго Bit-Ninip е.“метъ, можетт быть,

читать Bit-illm евр. B6th-ll, Вееяхь.