ЦИВИЛПЗМЏЯ ВТ. ху

291

скинь посломъ, находившимся въ время при двор1; Буррабур1яша,

но отправленныиъ съ совершенно другимъ порученјемъ еще до 60-

хЬзии царя и неожиданно прибывшииъ какъ разъ въ тотъ иомевть,

когда его недугъ обваружилея.

„Съ дня, какъ прибыль твой Буррабу-

фарыну,—здоровье мое было поход; вслдствје этого „твой

посохь не 'Ьјъ и ве пиль вина въ моемъ присутствјии. „Спроси тво-

его восп (по его и онъ скажетъ теб•Ь, что здоровье

мое плохо, и что я не нахожу бойе ничего хорошаго для себя“.

„Такъ какъ здоровье мое было онъ,—а брать

ной (егииетскш царь) не заботися обо мн%, то я разеердился на

него и сказиъ: „почему брать мой оказывает•ь npeHe6pexeHie

ин%, почему онъ не посылаеть своего посп и почему я его не

видиъИ?

Нчь идеть объ отиравк1; чривычаИнато еги-

петскаго посла, уже при двокЊ

рое должно немедленно дать удовлетворен1е вавионекому царю. Та-

кимъ Мразоиъ, по отъ начала его Ь“знв до

момента, вогда онъ выражаеть свое неудовольствје по поводу пред-

полагаемой хододншги фараона, прошло достаточно времени для ого,

чтобы првсворбное успЬо дойдти до Египта, и второй по-

соль Амевофиса 1V, если бы посПднему благоугодно было поспть

его, находился уже въ Вавилон'Ь. Что касается райе прибывшаго

египетскаго посла, все еще находившагося при вавилонскаго

царя, то въ письмахъ изъ Телль-эль-Амарны упоминаются и

случаи, когда послы продолжали свое пребыванје при дворахъ ино-

странныхъ государй на довольно продолжительное время. Вышепри-

веденныя слова основанныя на что

фарвонъ освђдоиленъ о его бол•шни, свиджельствуютъ о тоиъ, на-

сводько часты бып сношен1я между ВавилоШей и Египтомъ въ ту

эпоху, то-есть, въ ХУ до начиа нашей эры. Отв±тъ египет-

скаго вс.юла, находившагмзя ири вавилонскоиъ двор'Ь, показываеть,

одиако, что 60.IbiHia нер•Ьдко замедляли своевременное по-

zy•tellie изв1;стШ изъ чужихъ страиъ.

. Твой :толъ отв'Ьчиъ сл•Ьдующее: (между Егвптоиъ

и Вавилономъ) ве такъ коротко, чтобы брать твой иогъ такъ скоро

иолучить объ этомъ изв•ЬстЈе и прислать тебф свое првв•ЬтстШе. Его

страна отдаленна. Кто могъ бы сообщить объ этомъ брату твоему

дан того, чтобы онъ иосп•Ьщилъ прислать тебј свое