Манчела.

— 66 —

жрутомЋ чума. Высћ.ш огня, зажгли Я

— 50

чсзол•Ьлъ. Ю раловљ сгор•влн. На погорку выхо-

дипть, что Юракн отъ берегов•ь моря выгнали

своихт. родовпчей кт, Турухану н да.л•ье.

Самолдь или

Мапчелы я сепземенпые нмъ Юраки ;кивушъ

всегда вт. чумахъ. Опптравляясь на про.

мысль, день расюџьтваюпть собираюгпъ

ихъ, пока пе найдутъ на зв•врл. Здзсь npiocma-

навливакощся ма н•Вскодько времени. Съ зарею

для вдуть па охоту в приходятт, кь вечеру.

Всмв »машБе собнратошсв тогда въ чумъ нь

старшнн•в семейства. Посредна•ь торишь ко-

ешеръ, пов•Ьшепы кошлы и пикшт•ь вода. Еже-

ли сыдовьд женаты , то ;кепы нхъ, по очереди

приго пзов,јяюттз кушанье, мо преимущественно

жены лучшаго ловца; чгпо почишастсд за осо-

бенџу-хо цесшь. Каждый сынъ каадешъ въ ко-

тпе.гь сиза тусот;ъ мяса, Отцу семейства пра-

надлежишљ большая дылпка ошъ сына, чья изъ

жел тотовншъ кушанье. Эшотпъ сыцъ облдамъ

тпажже, возвратяеь домой, поставишь передъ ош-

цемъ сырую голову лацн, которую сшарикъ Ъсптъ,

пока приготовляется об•ыъ.

Каждый сьшъ садитпся за особенный стол.

сь своями женами; Отецъ rrrar,ke ямтешъ осо-

быЙ спходъ съ своими женами, холосТыми д-Ьшь-

ми и малыми внучатиамн.

Котда кйнанье готово, очередиал невтспта

разносишь его по вс•Ьмъ столамгл. Лављ толь-

ко вынуто все мясо, то одна изъ жень того

брата, чья очередь“ угощать мукою (яиъ), даецть

поло;кенную утру очередной хозяйк•Ь. Она засы-

паетт, ее въ мясной отваръ, при-

бавляешъ еваньей ;рови й поегткваептъ бурдукъ;

другое Аюбимое душанье дикарей.