Манчела.
— 66 —
жрутомЋ чума. Высћ.ш огня, зажгли Я
— 50
чсзол•Ьлъ. Ю раловљ сгор•влн. На погорку выхо-
дипть, что Юракн отъ берегов•ь моря выгнали
своихт. родовпчей кт, Турухану н да.л•ье.
Самолдь или
Мапчелы я сепземенпые нмъ Юраки ;кивушъ
всегда вт. чумахъ. Опптравляясь на про.
мысль, день расюџьтваюпть собираюгпъ
ихъ, пока пе найдутъ на зв•врл. Здзсь npiocma-
навливакощся ма н•Вскодько времени. Съ зарею
для вдуть па охоту в приходятт, кь вечеру.
Всмв »машБе собнратошсв тогда въ чумъ нь
старшнн•в семейства. Посредна•ь торишь ко-
ешеръ, пов•Ьшепы кошлы и пикшт•ь вода. Еже-
ли сыдовьд женаты , то ;кепы нхъ, по очереди
приго пзов,јяюттз кушанье, мо преимущественно
жены лучшаго ловца; чгпо почишастсд за осо-
бенџу-хо цесшь. Каждый сынъ каадешъ въ ко-
тпе.гь сиза тусот;ъ мяса, Отцу семейства пра-
надлежишљ большая дылпка ошъ сына, чья изъ
жел тотовншъ кушанье. Эшотпъ сыцъ облдамъ
тпажже, возвратяеь домой, поставишь передъ ош-
цемъ сырую голову лацн, которую сшарикъ Ъсптъ,
пока приготовляется об•ыъ.
Каждый сьшъ садитпся за особенный стол.
сь своями женами; Отецъ rrrar,ke ямтешъ осо-
быЙ спходъ съ своими женами, холосТыми д-Ьшь-
ми и малыми внучатиамн.
Котда кйнанье готово, очередиал невтспта
разносишь его по вс•Ьмъ столамгл. Лављ толь-
ко вынуто все мясо, то одна изъ жень того
брата, чья очередь“ угощать мукою (яиъ), даецть
поло;кенную утру очередной хозяйк•Ь. Она засы-
паетт, ее въ мясной отваръ, при-
бавляешъ еваньей ;рови й поегткваептъ бурдукъ;
другое Аюбимое душанье дикарей.