12) Въ ряду другихъ пословицъ г. • Тимошенко (подъ

55) приводить bxav б беа то 6t*oio; тб заххшу и переводъ

Крумбахера: „если Богъ (даетъ) плоды, то дьяволь (отнимаетъ) м•Ьшокъ"

Г. Тимошенко находить этотъ переводъ темнымъ и предлагаетъ такой:

„когда Борь (даетъ) урожай, то дьяволь калиту“ въ смыслЬ русской пос-

ловицы, что „скупой собираетъ, а чертъ калиту шьетъ" по-

словица по смыслу, повидимому, подходить кь одной малорусской посло-

виц•Ь, которую я какъ то встр±чалъ у Драгоманова: „Богъ даль

а чорть дирочку, и пишла Божа konieqka черезъ чортову дирочкуИ.

13) Странная малор. пословица „це той панъ, що при мисяци воши

бьеи (Ном. 2931), повидимому, представляетъ перехЬлку „ПЈУЬ-

шивые при лунгь ищутъ вшей“. Смыслъ малор. пословицы онъ

настолько б%денъ, что не имеЬетъ ва что купить св•Ь ; такъ объясняетъ

эту пословицу г. Тимошенко.

14) „Собаку съгЬлъ!' А. А. Потебня затруднялся объяс ить происхож-

этого Въ 111 вып. ист. звуковъ" стр. З онъ при-

вель разсказъ, который слышалъ въ КочеткЬ у. Х ьк• губ•;

но такой разсказъ, который возникъ для уже сущест ющей

популярной поговорки. Смыслъ поговорки видень изъ великор. посло иды

„собаку съЬлъ, только хвостомъ подавился“ и „щЬлаго

ка

съ•Ьлъ, а на хвостЬ усталь“.

15) „Зъ одного дера и хрестъ и лопата“ буквальный переводъ

3aHTinck0A пословицы таитаб Ebiou хае атаирб; xat Ttrbovk. Сл'Ьды эт й

пословицы находятся у н%которыхъ писателей, напр. ъ

хроникЬ Кедрина.

Оставляемъ вь сторон± нћсколько другихъ приведенныхъ г. Тимо -

шенкомъ пословицъ, родство которыхъ съ представляетс;

возможнымъ („кишку• бьють, а невжстци завитку даютъИ подъ 69, „зроб

лятъ зъ лемеша свайку“ подъ 63 и нфкот. др.).

Масса ц•Ьнныхъ на пословицы и множество подлинныхъ

пословицъ разс±яно въ памятникахъ старинной литературы, въ Древней

ЈУЬтописи, въ Словф о Полку ИгоревеЬ, въ бол%е позднихъ южнорус-

скихъ л±тописяхъ, въ письмахъ

частныхъ .лицъ, въ думахъ и даже въ юридическихъ актахъ; но все это

разбросано и неизсхЬдовано. Л'Ьтописецъ приводить изв±стныя „притчи“:

„погибоша, аки Обре, ихъ же 1-гћсть ни племени, ни насл%дкаД, „б'ћда аки

въ Родн•ьи, „Руси веселье пити, не можемъ безъ того бытии, „миръ стоить

до рати, а рать до мира“. Авторъ Слова о Полку Игорев% вспоминаетъ

дрнюю „пришЬвкуИ Бояна „ни хитру, ни горазду, ни птицю горазду

суда не кинути“ и саиъ употребляеть много послович-