182

ЖУРНАЛЬ МИНИСТЕРСТВА НАРОДНАГО ПРОСВЩЕЮЯ.

торъ ХУ в%ва имгвдъ передъ собою переводъ, сдЬанный во Флор-

въ XIV BiE'h, то-естъ, TOCEaHCEii переводъ съ французскаго под-

линника, стало быть, еще болгђе древняго. СМды этихъ трехъ редав-

можно, вазетса мвт, н теперь еще усмо'1#ть въ лежащемъ пе-

редо мною тевстВ. Пророчества Мерлина, всегда туманнпя, любать

иногда одфватьса въ кажущуюса опре$ленность, и въ тавомъ слу-

ча•Ь, ссылаютса даже на года. В±рить этой хроно•лтји можно т±мъ

центе, что въ рукописахъ цифры легко путались; Амь не мен•Ье,

взатыя въ суммт представляютъ статистическое свид%тельсто.

Если а не обсчитался, то всЖъ хронологическихъ ПОИ'ЬТОЕЪ я на-

шел 78. ОнгЬ распред±лены такимъ образомъ, что только одна

относитса rb ХУ (1410 года); ее необходимо приписать Вене-

редавтору, кавъ самому позднему, кли только это не

ошибка. Изъ • остальныхъ пом'ћтовъ 14 относится въ XIV в%ву, но

бђльшаа часть въ XII и XIII (всего 62), впрочемть тавъ, что волче-

ственное преимущество остается на сторон% второй половинн XIIl

(32), въ съ первою (17) и съ ХП в. (13). Я заключаю нзъ

этого, что xp0H0X01'meckia Y03aHia, въ XIV столНю.

шринадлежать тосвансвой 1378 года, тогда навь ел фран-

цузстй оригиналь несомн•ћнно записанъ быль уже во вторй поло-

вин•Ь ХШ в. и заключалъ въ себ весьма мало пророчествъ, касаю-

щихса если судить но тьмъ, которыя могут•ь

быть хронологически rb нему отнесены изъ числа пом%щенннхъ въ

настоящемъ сборним.

Концу XIII же BiEa принадлежитъ и текстъ Мерли-

НОВСЕИХЪ пророчествъ, описанный П. Парисомъ 1). На немъ схвдуеп

остановиться. Зам•ђчу прежде всего, что на сколько можно судить

во отрывомъ, онъ представляетъ тождественную редавпјю съ Вати-

капскою, приведенною выше, почему имя императора, въ Парижсвомъ

Ferris, должно быть исправлено въ ватиканскомъ въ Fedris

Sedris), то-есть, Фридрихъ. Рукопись также начинается съ романа о

св. Гра..гь, а за нимъ слТдуетъ романъ о Мерлин%, въ вонщЬ вотораго

разказывается, что, пробывъ нехв.тю у Дамы Озера, Мерлинъ воз-

вращается кь Зат±мъ разкащикъ такимъ образоть перехо-

дитъ собственно въ пророчествамъ:

„Ci devant ait par16 li conte de Merlins et de ses oeuvres, et

merveilles que il fst еп la grant Bretaigne et еп maintes autres ter-

1) Manuscrits franc. de la bibliotb. du roi, 1, 6772.