• — 24

котораго на су$ наимянуютъ 1), т.-е.. если истецъ пошлется

на послуха, а отвбтчикъ (въ свою очередь) сошлется на своего

послуха, говоря: тотъ (истецъ) меня самъ биль съ тЬмъ

— тотъ считаетс.я

послухомъ, а теперь на него же ссылается,

послухомъ, котораго признаеть (въ этоиъ качестй) судь 2).

Въ отуЬтъ на искъ за побои, отв%тчикъ въ свою очередь ищетъ

съ истца побоевъ, что можетъ быть выведено изъ выраженш

«тотъ мене самъ би л ъ». Во всякомъ случВ, *екстъ допу-

скаетъ и такое Нельзя же требовать вполн% опре-

д%деннаго языка отъ памятниковъ того времена. Однииъ сло-

вомъ, названный текстъ можетъ быть объясняемъ въ пользу

обоюдности и, того, одновременности провз-

водства по обоимъ 3). вслњчнаго

иска представится, наконецъ, тьмъ вћроятнымъ, если

не упускать изъ виду общую развитость гражданскаго быта

во Псков•Ь означеннаго времени 4). Въ до начала

1) 23 Псков. суда. грам. (Вд ади Mip c Bi й-Б у да н ов ъ Христом. 1, 136).

2) Переводъ Вл а д.-Б у д. (Христ. ib Ср. тавже у Энг ель м ана ib 133.

в) Встр. ИСЕЪ, усматриваютъ ад±сь также Э. г ел ь м ав ъ (ib 134) и

Вдадим iPCB it- Вуда новь (ib 136, пр. 66).

4) Ср. Н. Л. Дювернуа, Источники права 220, 307. р-

у да нов ъ усматриваетъ встр%чпый ИСЕЪ также въ сдЫующеП

статнЬ ПСВОВСЕОЙ судной грамоты: А подсус%днивъ на государи ссудьв иди

ивого чего водно искати. А которому съ ЕИМЪ супаетва была записью или

вакладомъ и потомъ того челов%въ, которой въ ваписв быль, inz вахладъ

вакладывадъ ному, да оучнетъ на томъ же чего искать, ссуды, или вбдю-

денья, иного чего, по досвамъ, наи по торговли, ино судвти судомъ по

псковсвой пошдив±. (108 Псковск. судн. грам. Вд а д.- Бу д а н. христ. 1,

163, 164). В л 8 д.-Б у д ан о въ объясняеть эту статью тавъ: ест отмтчивъ

по записи иди по закладу сдвдается самъ истцомъ (по встрвчному иску).

по доскамъ или торговому долговому обяватедытву, то послеЬдвТ исвъ не

отвергается. Свор±е всего въ стать± этой р±чь идеть просто объ пенахъ,

вытекающихъ ивъ договора найма (аренды) недвижимости и объ пхъ толко-

BRHiL О первоначальномъ же иск•Ь и помину, тавъ кань единственно

возможный намевъ въ словахъ «на томже... надо равум%ть

въ смысав YkaaaHia на другого контрагента. Впрочемъ, и Вл а д. - Б у д 8•

н о в ъ, подъ встр±чвымъ ИСЕОМЪ зд•Ьсь, очевидно, не тотъ ИСЕЪ,

о которомъ говорить при ст. 23. Именно, въ равсматриваемомъ

тексть сттьи, судя по. его перевода, р•ћчь вдеть объ