272
ДРЕВНМГШЯ ПУТЕШЕСТВIЯ
говорили за точность и достовф,рпость разсказа. Прн томъ нельзя отвергать то-
го, что мпогћя изъ описанныхъ достопримеьчательностей Вундереръ ВИДА'ЛЪ соб-
ствеиными глазами 523 Кь мы знаемъ весьма не многое о древнем ь
состонуйн этого, нет;когда столь значительнаго, преемника торговли богатства
несчастнаго Новгорода, И потому не иптКемљ возможности повтћрнть истинность
сообщаемыхъ здгђсь cwbrbHiii. 524 На страницећ 201 говорится: «Нашь хозяинъ
повелъ наст, въ кгуьпость Кремль), въ залу, где1; бываютъ выборы
(comitia), украшенную отличными коврами; тамъ стояло Царское кресло изъ
слоновой кости, на которомъ вверху выргьзаны золотыми буквами схЬдующће
СТИХИ:
Russorum тех et dominus sum jure paterni
Sanguinis: lmperii titulos а nemine quavis
Mercatus ртесе •vel preeio: пес legibus ullis
Subditus aIterius, sed Deo credulus uni
Emendicatos aliis aspernor honores. 525
Замећчатедьно, что Псковъ, гдеЬ никогда не живали долго Pycckie Вели-
kie Князья и который даже они очень рет;дко навКщали, находился тропъ
изъ слоновой кости, и при томъ съ тою же самою надписью, которая, сколько
намъ нзњЬстно, красовалась толко на тронг1; Великаго Князя Василя Ивановича,
какъ изве1;стно, покорившаго этотъ городь лишь въ 1609 году, схкдовательно,
18 .1'Ьтъ спустя посх1з того, какъ тамъ быль Вундерерт,.
Стр. 202. «Намъ показывали странны“ кровати: одни полукруглыя,
продолговатыя, которыя стояли по угламъ комнатъ; на круглыхъ обыкновен-
ио спять женщины, а на продолговатыхъ мущиньт.»
525. Напрасно стали бы мы отыскивать этихъ тамъ, гдгдз было бы всего
естественнт;е им, ожидать, а вл. книгеЬ, изданной Митрополитомъ
пода, загла}йемеь: Исторгя Кк.чэюеспгва Псковскаао, съ плана.
1fieB%. 1851, 4 т. въ 4 д. л., -въ ней мало найдете иоаезиаго.
524. Лучшихъ должно ожудать отъ Археографической Ком-
mucciYI въ Псковть и въ находящихся тамгь Архивахъ.
525. Эти пять гекзаметр овь попадаются на изображејйи Великаго Князя въ первый
разъ въ 1'ерберштейнТз, Rer. Moscovit. Commentar. См. Siegmund Freiherr von
Herberstein, von Friedrich Adelung. S. 519. На 1ђ'Ьмецкомъ языке1з у Герберштейиа
въ переводтз его самаго (В'ћна, 1557) стихи эти читаются такч,•.
Ich bin der Reissen Нетт vnd khiinig
(НаЬ von nyembt 11ichtg erbetn noch gekaufTt
1ileines Rndlichen Erbs benuegig
l3in in пагпеп Got[es ain Christ getaufft.
[]рилг. ПеревоДчика. Зд1;сь почтенный авторгь въ забывчивости,
грубую историческую ошибку. :гсковгь [Е окорены, в'1, 1 509, а не 1609 г., кото-
рома, быль на престоль Pocc,i'! точно только 1ilyiickiiI.