дахъ), Друманнъ, пе написалъ бы и половины, еслибы также не
черпаль полною рукою изъ того же богатаго , исто чника. То же
можно сказать о ноуВйшемъ трудф Меривеля (The falI of the Ro-
lnall republic, Lond011 1859.). Возьмите, паконецъ, какое угодно изъ
современныхъ по римской ucrropin — Дюрюи, Моммсена,
Петера—
вездгв вы найдете, что цђлыя главы, касающјяся внутрен-
ней пос.тйднпхъ лгвтъ римской республики, построены почти
исключительно на томъ матерьялгЬ, который даеть переписка Ци-
церона, ибо иначе эти гдавы бы совершенно отсутствовали.
Наконецъ, въ посгђднее время этотъ замТчательпый и интерес.-
ный памятникъ нашелъ себгђ достойнаго изсьтвдователя въ лишь та-
лантливаго французскато ученаго Гастона. Буасье, счастливымъ об-
разомъ соединившаго въ себ'Ь французское ocTpoyMie съ нгђмецкою
добросойстностыо, литературный талантъ съ
Благодаря этому ргВдкому двухъ въ отдгђльности вовсе
нергвдкихъ качествъ, г. Буасье является не только солиднымъ изс.тЬ-
дователемъ, но и занимательнымъ популяризаторомъ.
Единственное изъ его переведенное на русскјй языкъ,
кань разъ отпосится, именпо; кь занимающему пась предмету: это—
«Цицеронъ и его друзья» (Москва, 1880 г., переводъ со 2-го изд.;
первое изд. Paris 1865.). Этому представляющему бле-
обращикъ того, какъ можно пользоваться такимъ матерья-
ломъ, кань переписка Цицерона, мы отъ души желаемъ распростра-
среди русской образованной публики, воспитанной на школь-
помъ «Цицероны; посгЬдней знакомство съ нимъ доставить, быть
можетъ, ботве пользы, чгВмъ французамъ, для которыхъ оно писано,
или шВмцамъ, которые перевели его для себя, разуФтся, гораздо
рангве насъ. Мы не говоримъ уже о томъ которое до-
став.ляетъ этой ливо и увлекательно написанной книги. Ав-
торъ, разумгвется, счелъ бы долгомъ рекомендовать книгу г. Буасье
своимъ читателямъ, еслибы не быль уйренъ, что она уже имъ зна-
кома. Но само собою разумгђется, что послгвдняя также мало можетъ
зам'ђнить непосредственное знакомство съ самой перепиской, кань
и предлагаемое которое можетъ лишь служить коммен-
TapieMb кь ней, какъ г. Необхо-
димо самому читать переписку, чтобы получить о томъ
высокомъ которое заключается въ неџосредственпомъ