— 680 —

1осифа П; Елизавету AHHiAcEY0, Екатерину П, Александра 1, нако-

нецъ, всјхъ „нвшихъ попечителей, мацу НЕМИ ела*й-

таго и достойнаго, который мнорихъ руководил

нами въ нашихъ академич&кихъ трудахъ, подавая памъ прииврн то-

роиш:о вкуса. понимаетъ, что .зхћсь хочу и отъ имени и

отљ имейи моихъ уважаемнхгь коллен воздать долвћое его вр—у, на-

тему бывшему попечителю (Захару Яковлевичу Карнјеву). Наконецт,

принимая во академ. труды нашихъ уважадмыхв коллерь.

тч•. профессоровъ университета и др. академ1й, еердцу ничего

не было npiHTHte, какъ внушить юношеству ropordti вкуп, ввусъ кт,

ваукамъ и искусствамъ, вакъ своими втиплнми (lumineux) произведе-

вјяии, такъ и своип учеными и полезными полагаю, что я

только предупреждаю ваши уд%ллл ииъ веЬмъ Всто

въ трамљ вкусаи.

Дал±е авторъ конспективно Излагаетъ испр?о франпузскаро авыка

и литературы отъ суднихъ вв. до К,арла Х. (на 20 страницахъ). Вт.

большинстн'Ь случаевъ овь ог!ппичивается однямъ перечнеиъ иженъ

безъ даже на призведенјн „знамени“йтихъ

писателей .

Въ заключительной тлав•В говорить о стилям, ораторахъ (ораторъ

долженъ нравиться своими нравами—рат les moeut•s), о нравап поэ-

3iH, драить, лиритћ и эпос•В и т. д.

З) Conrs grammatique, thborbtique et pratique la Syntaxe franqaise

ои eonstruc@ion grammaticale отбе d'exemples et de tEmes pour r6unir

la th60t•ie pratique l'usage de la jeuneBse Russe. Харьновъ 1824 г.

томъ.

1-я часть книги: умозрительная таблица, еивтакеичесван таблица

или таблица грамматическато 2-я: объ анализаяъ—

грамматичесвоМъ логическомъ, поэтическомъ, О «ятак-

сисљ книга не даетъ никакого „Притчено, говорить

авторъ, что ВОСПИТиНИКИ и студенты дворянства обынновенно бол•Ье

показываютъ пуса кљ языку и словесности фрапцузскоИ, почитал лзыкъ

сей поем своего природнато, кам за полезн%йпйй, лучше обработан-

вый“ и вообще богђе распространенннй въ Европ%. Этол нзжкъ, (гово-

рятъ eiH любители словесныхъ серо языаа) ест, явнкъ

на немъ говорить при дв#, на Нежь изъяснятся

принцы, гочдари, дворянство •веЬхъ (Юразопнныхгь странъ; слав-

нын наполнены отличными книгаии, писаапнп на ееиъ

аыык±"... Указавъ на студеннвъ переводчиковъ, авторъ упомиваетъ н

„о вс±хъ прочихъ, отличавшихся на его леШяхъ литфтури фрап-