25

за веревву, вовругъ города иди *), Ч'Ьмъ будеть она весь-

ма посрамлена.

70.

Если вто заведен съ какою либо женщиною любовныя интри-

ги, а она не будетъ ему соотйтствовать **), хотя бы и возбудилась

въ ней страсть, и о семь свгђдакпљ мужъ,• отецъ и мать ея, то она

свободна отъ всяваго HaEuaBig•, сводникъ же ея подвергается той

самой отйтственности, иВой бы онъ подлежал, ес.ти бы оная

женщина дНствительно впада въ

71.

Кто, заведя съ чужою женою любовную связь, будетъ съ нею

прелюбодНствовать, тотъ подвергается полному за кровь,

разведется ди съ нею мужь ея, или оставить ее у себя. Если же

онъ прис,агнеть, что съ нею не прелюбоднствовалъ, но не присяг-

нетъ въ томъ, что любовныхъ интригь съ нею не имвлъ, то подвер-

таетса половинному за

72.

Кто безъ законныхъ причинъ оставить жену свою, тоть пови-

нень схЬлать ей полное за кровь и возвратить все еа

приданое.

73.

Кто оставить жену, отецъ коей знатнгђе его, тотъ подвергается

полному за кровь, по достоинству своего рода, но не

60rhe.

74.

Жен'ђ не пристойно —и да не дерзнетъ она никогда—оставить мужа.

Но если она столь безстыдна, что отважится на cie, то повинна

схЬ.аать ему полное за кровь, по достоинству его ро-

да. Буде она, родственниками своими, была кь тому понуждена, то

они подвергаются означенному ЕОГДа же они не окажут-

ся въ томъ виновны и ее въ не примуть, то свободны отъ

всякой отйтственности ***).

75.

Кто изъ дворянъ или крестьянъ убьеть высшаго себя, тоть

подвергается одному съ половиною за кровь. Если убШца

не быль въ тому побуждень своимъ господиномъ, то его, съ семей-

ствомъ и со купленнымъ и на часть его, достающимся им'ь-

*) Въ т.: „вокруть cueHia“, а не „вокругь города“.

**) Въ т.: будетъ

***) ВТШ)й половины,этой статьи отъ слова: „буде онаИ.„ нђтъ въ груз.

текстђ.