34
или братьями выстроенный, со вс%ми на двор% иди въ черв онаго
пристройками и садомъ *), а внгЬ сей черты—гумно и иявинвица.
Если въ томъ числгђ имф,ется башня, то **), принявъ отъ меньша-
то брата СЕОДЬЕО по оней доведется старшимъ, башню оста-
вить за нимъ. Винные же кувшины, за выдгвломъ изъ нихъ старше-
му брату за старшинство, $лятся между ВС'Ьми братьями равнымъ
числомъ.
Какое пространство занимаетъ черта такимъ образомъ достаю-
щагоса меньшему брату дома ***), такое же пространство земли
отводится каждому изъ братьевъ подъ домъ, близь того же дома, иди
на лучшемъ полд хотя бы оно и крестьянамъ принадлежало; но не
въ саду • • ' •
Если кто изъ братьевъ вн'ь $пости или общаго до-
моваго Аста
) выстроить особый домъ, то младшему брату
нЬть Д'Ьла до онаго.
Кто изъ братьевъ • собственными своими заслугами возвратить
дому своему отчужденное ПЕИМЪ либо случаемъ отъ онаго
тому с.тЬдуетъ за труды двадцатая часть изъ онаго не въ зачетъ.
Изъ садовъ же и пашенъ никому, 'EPOM'h не
выхЬляется за старшинство
); да и они пользуются тавовымъ
преимуществомъ потому единственно, что издревле присягою доказа-
ди cie право.
Изъ оставшагося переселившагося крестьянина также
выхЬляется за старшинство.
Кому переселившагося крестьянина достанется, кь тому
и самъ крестьянинъ долженъ возвратиться. Однакоже братья могуть
*) Въ гр. т.:
„младшему брату принадлежитъ за меньшинство Мсто, от-
цомъ, либо братьами огороженное подъ домъ, со всжми въ черм онаго могущими
оказаться постройками и фруктово-овощнымъ садомъ“ (Ко). Въ ирийчан. въ
ст. мы сд'Ьлали ссылЕу на „Русс. Правду“ объ отцовскомъ дворгћ, при раздТлТ
присуждавшемся младшему брату. ЗД'Ьсь зам±тимъ, что и саман „Правда“ раз-
уметь подъ дворомъ усадьбу или совокупность жилыхъ и хозяйственыхъ
cTpoeHii, а равно и различныхъ (Мрочекъ-Дроздовсвато
о „Русск. Пр.“, II, Москва, 1885, стр. 155—156).
**) Въ гр. т.: „хотя она подлежить раздТау, но“.
***) Въ т.: Мста“.
****) Въ т.: „но не. въ большомъ виноградномъ саду“
*****) Въ т.: „въ особо выбранномъ имъ подъ домъ м'Ьст±, или вм
Въ гр. т.: (3'(3
— „изъ ввари и ходабуни никому, за
выхъ, старшинство не уставовлено“, хотя объ этомъ исключительномъ прай
новыхъ мы никакихъ другихъ данныхъ не и“емъ. Звари значить виноградный
садъ значитедьвыхъ раз“јовъ, а ходабуни—иахатныИ Ц'Ььный участокъ, тоже
весьма крупный, иной разъ въ 10 и бох%е десатинъ.