6 доиолнввш ВЪ ВИБ.ИОГРАФШ „СЛОВА“ АВАДЕМ. А. е. БЫЧКОВА.

четырехъ йвовъ этоть плодъ азнчесваго звучащаго столь

рькимъ дисс.онансомъ среда общаго, порвительно однообразнаго,

хода древне-руссвой письменности? ВТдь это все равно, вавъ есхибы

въ православномъ хра", во время вдругь раздиса бы

вдвой нибудь оперный мотивъ“.

Но эти вопросы указывать лишь на настоятельную потреб-

вость ближайшаго kieBcR0h Руси ХП В'Ьва, воторая, въ

эпоху при всемъ его ва нахич-

выя и общественный строй, въ государственномъ своеиъ

увдад•Ь держалась на старыхъ рыцарсвихъ началахъ, на n0H3Tisxb

чести и смавы: а гхЬ диствують эти начала, таиъ властвуеть и то“,

воторая, вавъ свазалъ еще спасаетъ отъ доблесть,

даруеть 6e3cMepTie своимъ героямъ. Если вавъ смиренни

йра, не успьа себгЬ рыцарсвихъ началь въ дружинномъ

государств, то естественно, пова жила и диствовала эта Русь, не

могла потердть своей жизненности и старая u033ia•. слава предковъ,

воспђвавшадс.а этой B0Biet, продолжала манить слухъ дружинаива 60-

Пе, чвиъ молитвы о и Имена ста-

рыхъ боговь, связанныхъ съ и славою героевъ, не могли

слишвомъ смущать понят“ дружиннива, такъ вавъ его

совЖь прежде всего была рыцарскою, а потомъ, уже хриегтнсою.

Во всявомъ случа'Ь Юевсввя Русь XlI в. немало не походип

на Московскую Русь, XIV—XVI вв., когда вступили уже въ свои

права цервовныя начала, собою весь государственный

строй и общественный и семеИный увладъ.

Шейвовсм: Слово о повву Игоровымт,: Перетлумачивъ ва

согочасву насьву мои. Елабуга. 1835. На памъдтву 50-ти литного

юбилею Всесьвитныци (Университету) сьвъатого Во.цодымыра. Приво-

динь образчивъ этого перевода.

не липше було намъ, брата, почесты старыми словесажы

трудныхъ повидань о повку Игоровимъ? Початыся же по былыцамъ

сего часу, а ве по выгадвамъ Боянимъ. Боянъ 60 вишчый, явь шо-

хтивъвому письвю творыты, то ростикавса вывьюрвою по дереву, си-

рымъ воввомъ по земли, шызыиъ орлоиъ поиидъ хмары.

5. Дасвинъ В. Слово о полву Игорев±. Смоленсвъ. Педа-

гогвчесвое

Отм%тимъ въ перевод± его в"воторыа м±ста:

Тозо внуку т.-е. потомку воспВтаго тобою Мстислава (?)

Дивъ поднял тревоги (оста, пзби).

Заря свљтз запала т.-е. не занимается заря св%тлая.