11

ДОПОЛНЕНШ ВЪ ВИВЛОГРАФШ „СЛОВА“ АВАДЕМ. А. е. ВЫЧЕОВА.

Подъ именемъ Трояна г. Петрушевичъ во всемъ «Слой» разу-

м%еть перваго Руссваго внязя Рюрива, родоначальника господствую-

щей старшаго изъ трехъ братьевъ (трибратичей), и выраже-

Bie: «рыща трону Трояню» толкуеть такъ: обновляя воинственные

походы противь Рюриковичей; чрезб поля на оры.• т.-е. до Кавваза

и до Карпать южныхъ пред%логь Руссой земли; подъ вљками Трояна

овь разум%еть вняжесваго рода Рюрива; подъ внуками

Трояна—потомковъ его же, а зим Трояна— это завоевавныя ими

области.

З. Полемика по поводу увазанныхъ Въ Львовской га-

зев «Д"до» (Х2У2 100—103) о. выступилъ противь г.

Петрушевича съ его въ пла1ЈатгЬ изъ его coquHeaia:

Темвй мвстца въ Слой о полку Игорей, упревая его главнымъ

образомъ за то, будто MBiBie, что автороиъ «Слова» —былъ Гвдича•

нинъ, онъ заимствовалъ изъ увазаннаго о. Партщиго. На

это и дру:йа подобныя г. Петрушевичъ отввчалъ въ Львов-

скоиъ «Сдой» (Х2Х2 отъ 98 по 105 1886 г.). гдВ онъ между про-

чииъ справедливо увазалъ, что догадка объ авторђ «Слова о п. Ит.»

вавъ Галичанинъ, впервые была высказана лгЬть 30 тому назадъ г.

Кораблевымъ, предаодагавшимъ, что сочинителемъ «Слова» быль Ти-

моеей въ Гали“, премудрый внижвивъ, упоминаемый въ Ипатсвой

лђтописи подъ 1205 г.

rv. НОВЫЙ НВМЕЩЙ ПЕРЕВОДЪ.

Новый переводъ «Слова о полку ИгоревТ» исполнень

Гейврихомъ Пауклеромъ и снабжень литературно-историчесвимъ пре-

и переводчика (Новь, 1885 г., Х2 6 кн.,

хрон., стр. 381).