11
ДОПОЛНЕНШ ВЪ ВИВЛОГРАФШ „СЛОВА“ АВАДЕМ. А. е. ВЫЧЕОВА.
Подъ именемъ Трояна г. Петрушевичъ во всемъ «Слой» разу-
м%еть перваго Руссваго внязя Рюрива, родоначальника господствую-
щей старшаго изъ трехъ братьевъ (трибратичей), и выраже-
Bie: «рыща трону Трояню» толкуеть такъ: обновляя воинственные
походы противь Рюриковичей; чрезб поля на оры.• т.-е. до Кавваза
и до Карпать южныхъ пред%логь Руссой земли; подъ вљками Трояна
овь разум%еть вняжесваго рода Рюрива; подъ внуками
Трояна—потомковъ его же, а зим Трояна— это завоевавныя ими
области.
З. Полемика по поводу увазанныхъ Въ Львовской га-
зев «Д"до» (Х2У2 100—103) о. выступилъ противь г.
Петрушевича съ его въ пла1ЈатгЬ изъ его coquHeaia:
Темвй мвстца въ Слой о полку Игорей, упревая его главнымъ
образомъ за то, будто MBiBie, что автороиъ «Слова» —былъ Гвдича•
нинъ, онъ заимствовалъ изъ увазаннаго о. Партщиго. На
это и дру:йа подобныя г. Петрушевичъ отввчалъ въ Львов-
скоиъ «Сдой» (Х2Х2 отъ 98 по 105 1886 г.). гдВ онъ между про-
чииъ справедливо увазалъ, что догадка объ авторђ «Слова о п. Ит.»
вавъ Галичанинъ, впервые была высказана лгЬть 30 тому назадъ г.
Кораблевымъ, предаодагавшимъ, что сочинителемъ «Слова» быль Ти-
моеей въ Гали“, премудрый внижвивъ, упоминаемый въ Ипатсвой
лђтописи подъ 1205 г.
rv. НОВЫЙ НВМЕЩЙ ПЕРЕВОДЪ.
Новый переводъ «Слова о полку ИгоревТ» исполнень
Гейврихомъ Пауклеромъ и снабжень литературно-историчесвимъ пре-
и переводчика (Новь, 1885 г., Х2 6 кн.,
хрон., стр. 381).