— 148 —
kuio, осиротВвшей по смерти графа Румянцоваи. Не остав-
лень имъ безъ и капитальный трудъ митропо-
лита EBI'eHig: Словарь о бывши.о Росни пи-
сателял Духовнаго чина (М. 1827). „Отечественные уче•
ные“ — пишеть Погодинъ — „должны привести благодарнмть
сочинителю за то, что овь не упустилъ случи воспользоптьи
встрКившимися средствами. Сколько, въ видиъ
мы людей, воторые, обладая у насъ драгоц%нными MBTepia-
лами, ни сами не созидають, ни другимъ не даютъ озидать
Нельзя не зайтить, что сочинитель нерљДко отвер-
гаетъ то, что по единогласному нашнхъ ЕРИТИЕОВЪ
отвергнуто, напр. 1оавимова л%тоиись, руны,
до Несторово на
и пр., и одинакимъ, такъ сказать, тономъ гово-
рить иногда о какого-нибудь Шлецера и о мвЫи
” 283).
какого-нибудь Емива
Начитавшись съ д%тства романовъ, будучи подверженъ
порывамъ иногда необузданной ободряемый саиимъ
Пушкинымъ, Погодинъ подвизался также и ва поприщ% р-
маниста и трагика. „Побились объ замадъ съ Шевыревымъв
читаемъ въ его Днеениюь, „о томъ, чтобы написать по по-
Асти кь 15 декабря. Думалъ о романахъ", читаемъ мы
другомъ его Дневника, „предметы тавъ и .тЬзуть вь
голову“. Такъ, въ описываемое нами время, на стравицахъ
Московскаш Вљстника мы видишь его пов±сти: Неењста на
ярмаркљ, Великодушный поступокь ил Новой Истопи, Воз•
Madie и Y6iiua. Этого рода свои Погодинъ не
однако, печатать въ Изящной Словесности и
скромно ихъ въ отды Прозы. Овъ, вм%сть
тьмъ, переводилъ Рене Напомнимъ читатемнъ
вашимъ, что переводъ этотъ оконченъ еще въ 1821 году в
тогда же онъ думалъ напечатать его въ Вљстникљ Евровн,•
но объявилъ ему, что переводъ Рене быль уже
напечатанъ два раза. Несмотря на это, сд%лавшись удавто-
ромъ Московскаш Вљстника, Погодивъ пом%етидъ его ва