— 148 —

kuio, осиротВвшей по смерти графа Румянцоваи. Не остав-

лень имъ безъ и капитальный трудъ митропо-

лита EBI'eHig: Словарь о бывши.о Росни пи-

сателял Духовнаго чина (М. 1827). „Отечественные уче•

ные“ — пишеть Погодинъ — „должны привести благодарнмть

сочинителю за то, что овь не упустилъ случи воспользоптьи

встрКившимися средствами. Сколько, въ видиъ

мы людей, воторые, обладая у насъ драгоц%нными MBTepia-

лами, ни сами не созидають, ни другимъ не даютъ озидать

Нельзя не зайтить, что сочинитель нерљДко отвер-

гаетъ то, что по единогласному нашнхъ ЕРИТИЕОВЪ

отвергнуто, напр. 1оавимова л%тоиись, руны,

до Несторово на

и пр., и одинакимъ, такъ сказать, тономъ гово-

рить иногда о какого-нибудь Шлецера и о мвЫи

” 283).

какого-нибудь Емива

Начитавшись съ д%тства романовъ, будучи подверженъ

порывамъ иногда необузданной ободряемый саиимъ

Пушкинымъ, Погодинъ подвизался также и ва поприщ% р-

маниста и трагика. „Побились объ замадъ съ Шевыревымъв

читаемъ въ его Днеениюь, „о томъ, чтобы написать по по-

Асти кь 15 декабря. Думалъ о романахъ", читаемъ мы

другомъ его Дневника, „предметы тавъ и .тЬзуть вь

голову“. Такъ, въ описываемое нами время, на стравицахъ

Московскаш Вљстника мы видишь его пов±сти: Неењста на

ярмаркљ, Великодушный поступокь ил Новой Истопи, Воз•

Madie и Y6iiua. Этого рода свои Погодинъ не

однако, печатать въ Изящной Словесности и

скромно ихъ въ отды Прозы. Овъ, вм%сть

тьмъ, переводилъ Рене Напомнимъ читатемнъ

вашимъ, что переводъ этотъ оконченъ еще въ 1821 году в

тогда же онъ думалъ напечатать его въ Вљстникљ Евровн,•

но объявилъ ему, что переводъ Рене быль уже

напечатанъ два раза. Несмотря на это, сд%лавшись удавто-

ромъ Московскаш Вљстника, Погодивъ пом%етидъ его ва