— зоо —

уставомъ на пергаментт и безъ c0MH'hBia если

не въ XIII в., то по врайней въ МУ втЬву. Монаховъ,

бывшихъ со мною, едва я могъ уйрить, что это пергаменты

Я было адресовался кь архимандриту съ просьбою, и началь

съ нимъ говорить объ но онъ удивилъ меня

странностью своихъ и на отрьъ сквалъ, что никавъ

не дастъ мн'ь рувописи, хотя бы потребовало оную

и Древностей Строевъ многаго не видадъ

въ монастыряхъ"

Въ это время Погодина, кавъ мы знаемъ,

двоилась между Всеобщей и Русской Заниматыд

первымъ предметомъ его обязывала, врой внутренней пот—

ности и ваеедра Всеобщей воторую онъ вс.е еще

•занималъ. Своихъ университетсвихъ слушателей, на xeuizxb,

онъ звавомилъ съ трудами Европейсвихъ ученыхъ. Тавъ онъ

увазывалъ имъ на Гюльмана Ursprunge der kircha-

verfassung des MittUters. О сочинителя, что Фран-

короли нолучали достоинство еписвоповъ чрезъ свя-

щенничесвое noMa3BHie бел возложа“я рук;, Погодивъ зай-

чаетъ: „это MH'hHie несправедливо; ибо, при каждомъ духов-

номъ рувъ издревле почиталось суще-

ственною потребностью, и совершенно несовйство съ Амь

0THorneBieMb, въ кавомъ находилась с“тсваа власть въ духов-

ной, подъ Пипина и Карла Веливаго" Своихъ

слушателей Погодинъ познакомилъ тавже и съ левфми

ЦШОТЕЕе, содержащими въ ce6i Валленштейна

и Тридцатийтней войны. Въ 1832 году

было издано Блаженнаго Августина, извлеченное

рукописи ХШ-го croATig. Погодинъ, знакомя слушателей

своихъ съ этимъ памятнивомъ, 3BMhqaeTb: „Юриспруденты и

филологи обязаны издателю за сего сокровища,

васающагос.я до ихъ предметовъ ).

Въ то же время, заботясь доставить своимъ слушателямъ

учебныя руководства по Всеобщей Погодинъ при-

вдеваль въ переводу ихъ даже лицъ постороннихъ. Тавъ овь