— зоо —
уставомъ на пергаментт и безъ c0MH'hBia если
не въ XIII в., то по врайней въ МУ втЬву. Монаховъ,
бывшихъ со мною, едва я могъ уйрить, что это пергаменты
Я было адресовался кь архимандриту съ просьбою, и началь
съ нимъ говорить объ но онъ удивилъ меня
странностью своихъ и на отрьъ сквалъ, что никавъ
не дастъ мн'ь рувописи, хотя бы потребовало оную
и Древностей Строевъ многаго не видадъ
въ монастыряхъ"
Въ это время Погодина, кавъ мы знаемъ,
двоилась между Всеобщей и Русской Заниматыд
первымъ предметомъ его обязывала, врой внутренней пот—
ности и ваеедра Всеобщей воторую онъ вс.е еще
•занималъ. Своихъ университетсвихъ слушателей, на xeuizxb,
онъ звавомилъ съ трудами Европейсвихъ ученыхъ. Тавъ онъ
увазывалъ имъ на Гюльмана Ursprunge der kircha-
verfassung des MittUters. О сочинителя, что Фран-
короли нолучали достоинство еписвоповъ чрезъ свя-
щенничесвое noMa3BHie бел возложа“я рук;, Погодивъ зай-
чаетъ: „это MH'hHie несправедливо; ибо, при каждомъ духов-
номъ рувъ издревле почиталось суще-
ственною потребностью, и совершенно несовйство съ Амь
0THorneBieMb, въ кавомъ находилась с“тсваа власть въ духов-
ной, подъ Пипина и Карла Веливаго" Своихъ
слушателей Погодинъ познакомилъ тавже и съ левфми
ЦШОТЕЕе, содержащими въ ce6i Валленштейна
и Тридцатийтней войны. Въ 1832 году
было издано Блаженнаго Августина, извлеченное
рукописи ХШ-го croATig. Погодинъ, знакомя слушателей
своихъ съ этимъ памятнивомъ, 3BMhqaeTb: „Юриспруденты и
филологи обязаны издателю за сего сокровища,
васающагос.я до ихъ предметовъ ).
Въ то же время, заботясь доставить своимъ слушателямъ
учебныя руководства по Всеобщей Погодинъ при-
вдеваль въ переводу ихъ даже лицъ постороннихъ. Тавъ овь