конечно, оставатьса безъ на Слейдана, находившагося
постоянно въ обществеђ кардинала до-Веиэ, воторыи играль
столь видную роль въ раду окружавшихъ ворон царедвор-
цевь и государственныхъ людей. Живые вопросы дна, воз-
такъ-сказать, на глазахъ Слейдава, естественно
приковывали его и отвлекали отъ прежнихъ рито-
ричесвихъ и стизистическихъ въ подражате древ-
нимъ вдассивамъ.
Эта въ B038khHiaxb и направленЈи Слейдана
ясно вывазывается въ упомянутомъ и въ самомъ
выбор•ь хроники Фроасарда џя перевода. При всемъ томъ,
однако, Слейданъ не могъ еще вполн% отр•ђшитьса отъ
которыхъ дожныхъ сторонъ школы гуманистовъ, наприм•ћръ,
отъ что только азывъ есть достойная
форма дла литературныхъ и что поэтому хро-
нива Фроасара должна быть прочитана Французоцъ на ла-
тинсвоиъ азый, а не на родномъ французсвомъ; дал%е, с.сЬды
космополитизма гуманистовъ, разрушаемаго постепенно рели-
1Јозною и политическою еще довольно сильно
высказываютса въ Сдейдан•ь въ этомъ uepioB его
НВмецъ родомъ, онъ служить секретаремъ у одного изъ
влЈятельййшихъ лицъ при двоЕй; Французскаго вороха, ко-
торый находится въ постоянной борьб съ 1'ерианскииъ
императоромъ, и именно въ это самое время (1536 г.) на-
чаль новую путивъ него войну; онъ поступаеть даже на
стужбу кь королю, отъ котораго, въ вачестй переводчика,
отправляется еъ посломъ его (iazarus Bayflus) на
съьдъ въ Гагенау 1540 года) (*) мя
тайныхъ переговоровъ съ главами Шмальвальденсваго союза,
въ виду предстодщаго разрыва съ императоромъ (**).
Слейданъ говорить въ въ Фроасару о вели-
комь совершающихся но остается при этомъ
вполн•Ь объевтввнымъ и нигдј не высвазываетъ
С) (hmment. ХШ, стр. 216 bis; я питую по изд. 1561. Argent.
С * ) Въ 1538 году бызо завлючено между Карломъ и Фравцисвоиъ
деслтил%твее uepewpie, но уже скоро начались недоравуВЈа я
война возгорешась снова въ 1642 году.