конечно, оставатьса безъ на Слейдана, находившагося

постоянно въ обществеђ кардинала до-Веиэ, воторыи играль

столь видную роль въ раду окружавшихъ ворон царедвор-

цевь и государственныхъ людей. Живые вопросы дна, воз-

такъ-сказать, на глазахъ Слейдава, естественно

приковывали его и отвлекали отъ прежнихъ рито-

ричесвихъ и стизистическихъ въ подражате древ-

нимъ вдассивамъ.

Эта въ B038khHiaxb и направленЈи Слейдана

ясно вывазывается въ упомянутомъ и въ самомъ

выбор•ь хроники Фроасарда џя перевода. При всемъ томъ,

однако, Слейданъ не могъ еще вполн% отр•ђшитьса отъ

которыхъ дожныхъ сторонъ школы гуманистовъ, наприм•ћръ,

отъ что только азывъ есть достойная

форма дла литературныхъ и что поэтому хро-

нива Фроасара должна быть прочитана Французоцъ на ла-

тинсвоиъ азый, а не на родномъ французсвомъ; дал%е, с.сЬды

космополитизма гуманистовъ, разрушаемаго постепенно рели-

1Јозною и политическою еще довольно сильно

высказываютса въ Сдейдан•ь въ этомъ uepioB его

НВмецъ родомъ, онъ служить секретаремъ у одного изъ

влЈятельййшихъ лицъ при двоЕй; Французскаго вороха, ко-

торый находится въ постоянной борьб съ 1'ерианскииъ

императоромъ, и именно въ это самое время (1536 г.) на-

чаль новую путивъ него войну; онъ поступаеть даже на

стужбу кь королю, отъ котораго, въ вачестй переводчика,

отправляется еъ посломъ его (iazarus Bayflus) на

съьдъ въ Гагенау 1540 года) (*) мя

тайныхъ переговоровъ съ главами Шмальвальденсваго союза,

въ виду предстодщаго разрыва съ императоромъ (**).

Слейданъ говорить въ въ Фроасару о вели-

комь совершающихся но остается при этомъ

вполн•Ь объевтввнымъ и нигдј не высвазываетъ

С) (hmment. ХШ, стр. 216 bis; я питую по изд. 1561. Argent.

С * ) Въ 1538 году бызо завлючено между Карломъ и Фравцисвоиъ

деслтил%твее uepewpie, но уже скоро начались недоравуВЈа я

война возгорешась снова въ 1642 году.