О НАОИДОВАШИ ВЪ ВЫМОРОЧНЫХЪ ииущвствжхъ.

21

нивами въ отцовсвомъ имуществ% только сыновей и родственннковъ

съ отцомвой стрны есть или реауљтатъ неудовлетворительной ре-

давши текста, или пусто корректурная опечатка. Если мы предно-

дожил, чт слово „только“ не опечатка, а Ойствите.њно находилось

въ поџинноп рувописномъ тевсй Третьяго Статута, то все-таки

рспоряжеше 14 артикула должно быть понимаемо, какъ устраняющее

дочерей отъ права не безусловно, а только въ томъ

иуча%, вогда есть на лицо нас“дники мухскаш пола. Таков пони-

манјв 14 артивула опирается на слова 17 артвкуп: „А.

Едибы Гнподь Вогъ допустилъ, чтМы братья умерли и ни у

вто нихъ не осталось потомства, или хотя бы и быао, но потомъ

ПУС%виь, пгда имущества, отцу по насмьдству,

а также и пйобрљмннва викижи инвжи споыа.ми, пертДять по

наслљДству и вл потомству“ .

Сдыовательно, 14 артикула птольт п братьњиьи

домно быть понниаио тавъ: отцовское имущество переходить въ

порядкЬ наевдства кь братьяиъ, если же братьевъ

н±ть, въ такоиъ случа± и въ ситрамъ. Сестры нвсхЬдують не въ

Мыкиовенноиъ порядк'Ь, а въ случа•ђ братьввъ. Поэтому,

предпопгая, что законодатель мыслить логически и выражается гра-

птически, мы должны допустить, что сомнительное 14 арт.,

У разд. „только“ им%еть то же самое џя остальной части

фразы, которое оно им%ло для первой, и что торе 0110AHHie

ить кь сказуемому въ томъ же 0TH01HBHiH, какъ и первое, а именно

влова: ии•втя перходятъ по нвсл%дству „толькои кь

рдетвенникамъ п отцовстй сторны", — и“ють точно такой же

смысл, какой они ИМ'Ь.чи по кь братьямъ, тоить, какъ

таиъ елово „тотои не и“еть безусаовнаго и сестры на-

втдуютъ въ отцовскомъ имущест", когда Н'Ьть братьевъ, такъ

очно и вось слово ,тольхо" не безусловнаго и

когда нВть родственниковъ со сторны отца, то насядуютъ рд-

етвеннвки со сторны матери.

Ди доказательства нашего иоложен1я обратимся кь 60rbe близ-

вону рас,поряженш 17 артикула раздТла.

Отвергая офицШьцое вс'Ьхъ польскихъ текстовъ, съ ко-

спины вет перводы, мы прежде всего при-

ведеп pycczii тевсть этого артикула по Мамоничей 1588 г.,

а затвкъ предложимъ свой переводъ этого текста на современный

руесв1й языкъ.