п•Ьснотворчества, съ бытовыми образами и характеристиками, нашли
м%сто та» и сямъ въ разныхъ Польскихъ, отчасти въ н•Ьстныхъ
яхъ, преимущественно повременныхъ: если ихъ трудно собрать, за десят-
ки Л'Ёть, то Т'Вмъ тяжеЛе перечислять зд%сь въ подробности. — Мио по
малу, изъ частныхъ статеекъ и зам•ьтокъ, начали концентрироваться особыя,
отдььныя въ этоиъ родд го прямо обозначалась уже цюая «обдасть
пјсней.» Трудность справиться съ абецедою для Бюорусскаго
говора заставляла или прямо вводить полный шри•ть, примучивая
кь нему рТчь Юлой Руси, а когда и это сдшиось тяжело, и по видимо-
му совјстно, и явно не складно, обратились просто кь «переводамъ на
языкъ,» такъ что при подобныхъ сборникахъ нужно быть очень
осторожнымъ: то является намъ Польская [Всня, которая однако въ основв
оказывается скоро Бжорусскою, то страннымъ образомъ БЬорусская utc•
ня поеть на язык± Польскомъ. Очевидно, что эта работа назначиась соб-
ственно для ходячей литературы, интересовавшейся народною поэјей, но
совершенно уже отставшей отъ народнаго языка БВлой Руси, который быхь
отдань «хлопамъ» и чуждъ, боле тьмъ Латынь: всего чаще это вызвано,
практиковалось, потреблялось поэтами ПоЛьскими, столь блистательными съ
20.хъ годовъ cT0.ItTia и конечно передовыми въ искусственной, литератур-
ной Славянской. Вся Польская ихъ, въ высшей ФОРМ'В Польской
художественности, зародилась въ это время, выросла и зацвма, кавъ из-
ввстно, благодаря собственно кореннымъ сокамъ народной, но отнюдь
не одной ПольсКой, даже всего менЈе ПодьСЕОЙ, истощившейся и истощен-
ной, притомъ лишь недавно поднявшейся на видное подобающее м•Ьсто, при
подъем± Польскаго крестьянства и при лучшемъ въ наугЁ: ва-
противъ, Honckie поэты сего обязаны всего больше устной
тВхъ народностей, кь которымъ они сами принадлежали по присхо.
и изъ которыхъ литературно возросли въ Польскую Форму. Стбигь
только назвать Мицкевича, Богдана Зал•всскаго, Кондратовича—Сырокомт.
Украйна, Быая Русь и Литва дали Польш•В богатый контингенп собствен-
ною народною и въ семь-то случаћ въ сихъ видахъ и начиахъ,
помянутыя служили переходными, переливая существенный мате-
piarb изъ одного въ другой видь жизни. Таковы, на прим%ръ, упоиянеиъ
6'Ёгло: «Посни СЕЛЬСКИ съ ВЕРХОВЬЕВЪ НВМНА и Двины (въ нЈскољ-
кихъ и развзтвлен(яхъ, Piosnki wieSniacze z nad Niemna, въ
2•хъ частяхъ одного тома; Р. w. z nad Niemna i Diwiny; Р. w. z nad Diwiny,
книжечка 3-я; Р. w. z nad Niemna i Diwiny; Вильна, 1837 — 44);» туп,
kpowB переводовъ, попало и невсколько подливныхъ БИорусскихъ
съ особымъ отсеп вошедшимъ вь будто эти
«въ нарј(ји Славяно.Кривическо.иб (а не просто Русскомъ