186
А. Л. ШЛЕЦЕРЪ.
тира еще не была готова, выгђхать изъ его дома. Шецеръ
нашелъ у совђтника лнфляндской
Шишаева, съ которымъ быль въ хорошихъ но
который поразилъ его своими взглядами на кр'Ьпостныхъ.
«Однажды—говоритъ Шлецеръ—онъ разсказывалъ, что
въ числ'ђ его крестьянъ есть одинъ превосходный человТкъ,
который мало по малу поправить все его продер-
жавъ его пять Ать на пустошђ, которую тотъ съ искус-
ствокь и несказаннымъ трудомъ приводит; въ ц“тущее со-
онъ переводить его потомъ на другое такое же
безплодное мтсто, и честный малый опять начинаетъ съиз-
нова; такъ проведетъ онъ его по всему Я удив-
лялся честнаго невольника, но въ тоже время
сомнгђвался, не обнаруживаетъ-ли эта процедура неблаго-
родства и безчеловђтйя въ самомъ господинВ. Въ другой разъ
онъ жаловался, что внутри на десять и богђе верстъ
въ окружности нђтъ не только врача, но даже хирурга, и
удивлялся, что ни одному ломВщику не придетъ въ голову
послать на свой счетъ одного изъ своихъ крТпостныхъ за
границу учиться медицинуЬ и хирушйи, точно такъ же какъ
ихъ обучають другимъ ремесламъ для пользы H'hHio.
Поздйе бывали у насъ #постные фельдшера, а у Арак-
чеева быль #постной архитекторъ, объ кь ко-
торому знаменитаго временщика можно прочесть въ статыЬ
г. Отто въ • Древней и Новой Въ качеств'ћ адъюнк-
та Шлецеръ переводилъ указы на — а разъ для
гернгутеровъ и на и продолжалъ свои за-
по древней русской Онъ началь тогда вни-
кать въ князей, изучалъ Татищева и пе-
реводъ одной изъ пространныхъ Атописей 1), принялся за
4) Хранился въ академ. ЦТъ•ли онъ и отчего до сихъ
порь съ нимъ не познакомили публику, и даже не овазыось возможнымъ
въ а к а д ем и ч е с к о м ъ H3xaHiH перевода Шдецера сбъяс•
нпть, что это за рукопись?