внушалпсь власти вельможнымъ кругомъ,

подкр±плялись всякими толками и слухами, kakie обращались

среди общества. „Одни представляли насъ совершенными свя-

тошамп,—говоритъ ув±рялп, что у насъ въ

систем± заводить вольность; а это д±лалось около времени

французской революцђ]. Третьи, что мы привлекаемъ кь себ±

народъ и въ такомъ щедро раздаемъ милостыню.

Иные разсказывали, что мы бес±дуемъ съ духами, не в±ря при-

томъ духовъ, и разныя разглашали нел±постп,

которымъ столько же неблагоразумно в±рить, сколько непо-

хвально распускать ихъ. Однако всев слухи им±ли свое

xHcTBio, сколь ни были они ложны и одинъ другому противны;

ибо и святые, и бунтовщики, и проказники, и суев±ры, и за-

мысловатые обманщикп: всего этого, разсудя, нельзя связать

хор ошенько ”

„У страха глаза велики. Воть отчего прямо родились п воз-

росли оныя и

„Все cie усилилось,—пишетљ дал±е Лопухинъ,—началомъ ре-

въ Париж•Ь въ 1789 г., которой тогда

приписывали тайнымъ обществамъ и систем± философовъ; только

ошибка въ этомъ заключенТ была та, что и общества оньш и

система были совс±мъ не похожи на наши. Нашего общества

предметь быль доброд±тель и cTapaHie, исправляя себя, до-

стигать ея совершенства, при сердечномъ уб±ждети о совер-

шенномъ ел въ насъ недостатк±, а спстема наша, что Христосъ—

начало и конецъ всякаго блаженства и добра въ зд±шней жизнп

и въ будущей; Той же система—отвергать Христа,

сомн±ваться въ 6e3cMepTiII души, едва в±рить, что есть Богь,

п надуваться гордостью А общества оныхъ предметъ

быль: заговоръ буйства, побуждаемаго глупымъ

кь необузданности и неестественному равенству“.

Какъ видно, самъ Лопухинъ повторялъ ход;вйе взгляды на

сущность французской просв±тительной и съ

другшш в±рилъ, что быль какой-то особый заговоръ тайнаго

общества, пропитаннаго философскими идеями, резудьтатомъ

котораго какъ будто бы и была Зд±сь, очевидно,

Лопухинъ вполн± воспринялъ все, что ходило въ обществ± • объ

иллюминатахъ. Но повторял это ходячее MHtHie, онъ самъ же

даеть мФткое противь него и подходить кь бол±е

серьезному объяснекйю французской „Впрочемъ,—