— 21 —

прямо приступаетъ кь разбору самаго ничтожнаго де-

тадя книги. Онъ обращаетъ первое и свое и

читатедей, на типографскую ошибку на 1-й табдищВ

кь стр. 33-й, гд'в — в%сто слово

russes, и за%чаетъ, что будто-бы оха-

рактеризовиъ два снимка съ заставокъ—

ту и другую—стилемъ славянскимъ. Чтобы такъ опре-

Олительно говорить, недостаточно посмотреЬть какъ

подписань рисунокъ, тьмъ боле Эедору Ивановичу,

объявившему, что онъ разбираетъ Аббата

Мартынова; Аббатъ же Мартыновъ, на стр. 37 и 38 своей

брошюры, указалъ на эту опечатку. Въ текстћ,

ле-Дюкъ признаетъ эти заставки греческими; но, по

характеру ихъ, первую, подъ буквою А, онъ находить

чисто а вторую, подъ буквою В, по-

ложительно близкою кь искусствамъ славянскимъ.

Эго Yk&3aHie весьма • для насъ важно: оно сви$тель-

ствуетъ, что и въ самомъ испытала

славянства на свои искусства.

Со страницы 33-й г. Буслаевъ переходить кь стра-

нищЬ 55-й. Интересно знать, почему на эту страницу,

а не на 57-ю? Мы попробуемъ представить читателямъ,

чтђ написано на стр. 57-й, а потомъ обратимся кь 55-й

странищћ.

На стр. 57 излагаетъ: „Все предъ-

идущее показываетъ, kakie элементы господствуютъ въ

русскомъ искусствћ. Bcrh эти элементы, откуда бы они

ни явились, съ с'Ьвера или съ юга, всгВ они принадле-

жать Иранскйе иди IiHl(Nckie, Ту-

paHckie иди BC'h они принесли свою дань

русскому искусству, хотя и въ неравныхъ доляхъ.

Можно сказать, что если PocciH заимствовада многое у