— 21 —
прямо приступаетъ кь разбору самаго ничтожнаго де-
тадя книги. Онъ обращаетъ первое и свое и
читатедей, на типографскую ошибку на 1-й табдищВ
кь стр. 33-й, гд'в — в%сто слово
russes, и за%чаетъ, что будто-бы оха-
рактеризовиъ два снимка съ заставокъ—
ту и другую—стилемъ славянскимъ. Чтобы такъ опре-
Олительно говорить, недостаточно посмотреЬть какъ
подписань рисунокъ, тьмъ боле Эедору Ивановичу,
объявившему, что онъ разбираетъ Аббата
Мартынова; Аббатъ же Мартыновъ, на стр. 37 и 38 своей
брошюры, указалъ на эту опечатку. Въ текстћ,
ле-Дюкъ признаетъ эти заставки греческими; но, по
характеру ихъ, первую, подъ буквою А, онъ находить
чисто а вторую, подъ буквою В, по-
ложительно близкою кь искусствамъ славянскимъ.
Эго Yk&3aHie весьма • для насъ важно: оно сви$тель-
ствуетъ, что и въ самомъ испытала
славянства на свои искусства.
Со страницы 33-й г. Буслаевъ переходить кь стра-
нищЬ 55-й. Интересно знать, почему на эту страницу,
а не на 57-ю? Мы попробуемъ представить читателямъ,
чтђ написано на стр. 57-й, а потомъ обратимся кь 55-й
странищћ.
На стр. 57 излагаетъ: „Все предъ-
идущее показываетъ, kakie элементы господствуютъ въ
русскомъ искусствћ. Bcrh эти элементы, откуда бы они
ни явились, съ с'Ьвера или съ юга, всгВ они принадле-
жать Иранскйе иди IiHl(Nckie, Ту-
paHckie иди BC'h они принесли свою дань
русскому искусству, хотя и въ неравныхъ доляхъ.
Можно сказать, что если PocciH заимствовада многое у