— 11

Подьшј, быдо немало. Но судьи нехотВди знать объ втомъ

и связывали Оло еео•илавта съ .латинствомъ.

еео•идакта тревожили скорой оды. «Наяву

всегда боюсь и во пугаюсь», говорить овь своимъ при•

ближеннымъ.

«Чего бояться вашему преосвященству»?

спрашивади тв. «Боюсь, чтобъ кто заочно не обнесъ госу-

дарынв». И когда хомди его успокоить, еео•идактъ го-

ворилъ: «н знаю, что ея императорское величество мило-

стива, ТОЛЬЕО женское сердце пуще мужескаго».

Съ купленной Эео•ипктъ кончишь

книгу — апокриаисъ или на письмо Буддея. Но

какъ она написана была безъ высочайшаго то

онъ и р•Ьшилсн просить внязя Голицына, чтобы тотъ поста-

радсн «о у ен императорсваго величества

писать ему тое книгу».

Уполномоченнымъ дицомъ для переговора съ Годицы-

нымъ опять быль тотъ же архимандритъ 1оаса•ъ. Отправияя

его въ Москву, го въ ту пору быль дворъ, поив коро-

императрицы , съ письмомъ на имя князя , еео•и-

дактъ в)училъ ему пять тетрадей русскаго перевода книги и

полный оригинадъ, съ твмъ, что если Годицынъ

полюбопытствуетъ узнать всей книги, то јоаса•ъ

объяснилъ бы ему оное переводомъ съ датинскаго оригиниа.

Но боясь всего и всвхъ, онъ крЈпко навааывадъ Ioaca•y:

«Какимъ перекидчи-

«не будь-де и ты перекидчикомъ».

коНь?» спросилъ 1оаса•ъ. «Не перекинься кь новгородскому

и не отдай моей книги». 1оаса•ъ обВщалъ не сдвлать этого.

По npi'baO въ Москву, Ioacao за Гоиицына

!фхыя три неоди не могъ представить ему письма и руно-

писи. Наконецъ князь принять его, хотя еще не оправился и

быль въ постели. Высдушавъ письмо, которое читиъ меньшой

его брать, князь побдагодарилъ преосвнщеннаго и спросишь

Ioaca•a: «такъ онъ на книгу Буддея пишетъ?» Архиманд-

ритъ отвјчадъ: «да»,. и положилъ на столь тетради самаго

Князь свазалъ что ему читать теперь нельзя