— 11
Подьшј, быдо немало. Но судьи нехотВди знать объ втомъ
и связывали Оло еео•илавта съ .латинствомъ.
еео•идакта тревожили скорой оды. «Наяву
всегда боюсь и во пугаюсь», говорить овь своимъ при•
ближеннымъ.
«Чего бояться вашему преосвященству»?
спрашивади тв. «Боюсь, чтобъ кто заочно не обнесъ госу-
дарынв». И когда хомди его успокоить, еео•идактъ го-
ворилъ: «н знаю, что ея императорское величество мило-
стива, ТОЛЬЕО женское сердце пуще мужескаго».
Съ купленной Эео•ипктъ кончишь
книгу — апокриаисъ или на письмо Буддея. Но
какъ она написана была безъ высочайшаго то
онъ и р•Ьшилсн просить внязя Голицына, чтобы тотъ поста-
радсн «о у ен императорсваго величества
писать ему тое книгу».
Уполномоченнымъ дицомъ для переговора съ Годицы-
нымъ опять быль тотъ же архимандритъ 1оаса•ъ. Отправияя
его въ Москву, го въ ту пору быль дворъ, поив коро-
императрицы , съ письмомъ на имя князя , еео•и-
дактъ в)училъ ему пять тетрадей русскаго перевода книги и
полный оригинадъ, съ твмъ, что если Годицынъ
полюбопытствуетъ узнать всей книги, то јоаса•ъ
объяснилъ бы ему оное переводомъ съ датинскаго оригиниа.
Но боясь всего и всвхъ, онъ крЈпко навааывадъ Ioaca•y:
«Какимъ перекидчи-
«не будь-де и ты перекидчикомъ».
коНь?» спросилъ 1оаса•ъ. «Не перекинься кь новгородскому
и не отдай моей книги». 1оаса•ъ обВщалъ не сдвлать этого.
По npi'baO въ Москву, Ioacao за Гоиицына
!фхыя три неоди не могъ представить ему письма и руно-
писи. Наконецъ князь принять его, хотя еще не оправился и
быль въ постели. Высдушавъ письмо, которое читиъ меньшой
его брать, князь побдагодарилъ преосвнщеннаго и спросишь
Ioaca•a: «такъ онъ на книгу Буддея пишетъ?» Архиманд-
ритъ отвјчадъ: «да»,. и положилъ на столь тетради самаго
Князь свазалъ что ему читать теперь нельзя