ПРИДОЖЕН[Е
53
06'Ьщавъ привести въ жертву 1) —лошадь, Кораса-
ву родная мать славнаго Бивета, готовая принес-
ти и свою ничтожную душу 3) въ жертву ради сына, стала
собираться въ путь, чтобы въ разъ взглянуть на
него. Опечахенвая и подавленная горемъ, вы•Ьхала она въ
дорогу и въ одинъ изъ дней, ровно въ полдень, прибыла въ
Орымиуръ; тамъ она узнала, что сынъ ея живь и живеть въ
одномъ домгь. Идетъ она туда, но его ужъ Н'Ьтъ. Узнавъ, въ
вакой комна% онъ лежалъ, она со слезами и стала
гладить и ласкать вирпичный воль, приговаривая: „вотъ гд'ь
лежалъ мой туда губернаторъ-лавда-
ралъ 4), слезы старухи, сжалили и, сњазавъ: „хотя
и противникъ овь нашъ, все же быль молодецъ'“—
. выдадъ
бумагу съ печатью, величиною съ ладонь, и отправилъ ста-
руху догонять сына, давъ въ проводники одного татарина.
Уввд%въ свою мать, безпечный до того Биветъ, обвявъ зеле-
вую теАгу, горько-горько зарыдалъ.
ПВсня матери:
(стихи 289—331).
О мой тулпаръ! 5) ты иревзошедъ вс%.хъ единовЫцевъ
мусудьмавъ. О моя горная лисица, выскакивающая изъ чащи.
О мои вречетљ, (налету) съ боку. Омой единствен-
1) Святому
(араб. слово).
2) „Корасавъ и— святой, который исцЬяетъ отъ оспы
(М. Сыздыковъ).
3) Въ тевстт „шыбын џан“ (стихъ 240) знач. „муха—
душа“. По B'hp0BaHi8Mb виргизовъ душа спящаго челов±ва
покидаетъ его на время сна и летаетъ въ мухи; поэто-
му мухъ убивать не сгЬдуетъ (М. Сыздывовъ).
4) јЫЈ.;Џ рус. слова „генерале.
5) Боевой вонь, свакунъ—ј „тулпаръ“.