ПРИДОЖЕН[Е

53

06'Ьщавъ привести въ жертву 1) —лошадь, Кораса-

ву родная мать славнаго Бивета, готовая принес-

ти и свою ничтожную душу 3) въ жертву ради сына, стала

собираться въ путь, чтобы въ разъ взглянуть на

него. Опечахенвая и подавленная горемъ, вы•Ьхала она въ

дорогу и въ одинъ изъ дней, ровно въ полдень, прибыла въ

Орымиуръ; тамъ она узнала, что сынъ ея живь и живеть въ

одномъ домгь. Идетъ она туда, но его ужъ Н'Ьтъ. Узнавъ, въ

вакой комна% онъ лежалъ, она со слезами и стала

гладить и ласкать вирпичный воль, приговаривая: „вотъ гд'ь

лежалъ мой туда губернаторъ-лавда-

ралъ 4), слезы старухи, сжалили и, сњазавъ: „хотя

и противникъ овь нашъ, все же быль молодецъ'“—

. выдадъ

бумагу съ печатью, величиною съ ладонь, и отправилъ ста-

руху догонять сына, давъ въ проводники одного татарина.

Уввд%въ свою мать, безпечный до того Биветъ, обвявъ зеле-

вую теАгу, горько-горько зарыдалъ.

ПВсня матери:

(стихи 289—331).

О мой тулпаръ! 5) ты иревзошедъ вс%.хъ единовЫцевъ

мусудьмавъ. О моя горная лисица, выскакивающая изъ чащи.

О мои вречетљ, (налету) съ боку. Омой единствен-

1) Святому

(араб. слово).

2) „Корасавъ и— святой, который исцЬяетъ отъ оспы

(М. Сыздыковъ).

3) Въ тевстт „шыбын џан“ (стихъ 240) знач. „муха—

душа“. По B'hp0BaHi8Mb виргизовъ душа спящаго челов±ва

покидаетъ его на время сна и летаетъ въ мухи; поэто-

му мухъ убивать не сгЬдуетъ (М. Сыздывовъ).

4) јЫЈ.;Џ рус. слова „генерале.

5) Боевой вонь, свакунъ—ј „тулпаръ“.